Tamara Miansarova - Подарите мне улыбку - перевод текста песни на немецкий




Подарите мне улыбку
Schenk mir ein Lächeln
Пeсня проснулась в тихом дворе
Das Lied erwachte im stillen Hof
Синим туманом умылась и подмигнула заре
Wusch sich mit blauem Nebel und zwinkerte der Morgenröte zu
Радугой взмыла над Преснeй, звонко прошла по шоссе
Stieg wie ein Regenbogen über Presnja auf, ging laut die Straße entlang
Пeсню, пecню сразу запели все
Das Lied, das Lied sangen sofort alle mit
Видеть солнечные лица счастлива я
Sonnige Gesichter zu sehen, macht mich glücklich
Пeсней с миром поделиться радость моя
Das Lied mit der Welt zu teilen, ist meine Freude
Нежная и звучная, с нами неразлучная
Zärtlich und klangvoll, untrennbar mit uns verbunden
Пeсня, пeсня самый надёжный друг!
Das Lied, das Lied ist der zuverlässigste Freund!
Вы возьмите, вы возьмите пeсню мою
Nehmt, nehmt mein Lied
Мне улыбку подарите я вам спою
Schenkt mir ein Lächeln ich singe für dich
Пусть вам будет пeсенка, словно к солнцу лесенка
Möge das Lied für dich wie eine Leiter zur Sonne sein
Счастья, счастья, счастья желаю вам!
Glück, Glück, Glück wünsche ich dir!
Пeсня лучится светом очей
Das Lied strahlt mit dem Licht der Augen
В каждое сердце стучится, чистое, словно ручей
Klopft an jedes Herz, rein wie ein Bach
Если вы верите в чудо, жить вам без пeсни нельзя
Wenn du an Wunder glaubst, kannst du ohne Lieder nicht leben
Всюду, всюду пойте её, друзья
Überall, überall singt es, Freunde
Видеть солнечные лица счастлива я
Sonnige Gesichter zu sehen, macht mich glücklich
Пeсней с миром поделиться радость моя
Das Lied mit der Welt zu teilen, ist meine Freude
Нежная и звучная, с нами неразлучная
Zärtlich und klangvoll, untrennbar mit uns verbunden
Пeсня, пeсня самый надёжный друг!
Das Lied, das Lied ist der zuverlässigste Freund!
Вы возьмите, вы возьмите пeсню мою
Nehmt, nehmt mein Lied
Мне улыбку подарите я вам спою
Schenkt mir ein Lächeln ich singe für dich
Пусть вам будет пeсенка, словно к солнцу лесенка
Möge das Lied für dich wie eine Leiter zur Sonne sein
Счастья, счастья, счастья желаю вам!
Glück, Glück, Glück wünsche ich dir!
Пусть вам будет пeсенка, словно к солнцу лесенка!
Möge das Lied für dich wie eine Leiter zur Sonne sein!
Счастья, счастья, счастья желаю вам!
Glück, Glück, Glück wünsche ich dir!





Авторы: ф. марин, ю. полухин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.