Тамара Кутидзе - Нечаянное счастье - перевод текста песни на немецкий

Нечаянное счастье - Тамара Кутидзеперевод на немецкий




Нечаянное счастье
Unverhofftes Glück
Счастливые часов не наблюдают
Glückliche achten nicht auf die Stunden,
Сверяя только сердцем времена
sondern gleichen die Zeiten nur mit dem Herzen ab.
Я знала счастья в жизни не хватает
Ich wusste, dass Glück im Leben fehlt,
Но все-таки ждала, его ждала
aber dennoch wartete ich, wartete auf es.
Моё нечаянное счастье
Mein unverhofftes Glück,
Как платье новое в шкафу
wie ein neues Kleid im Schrank.
Не жалко с прошлым распрощаться
Es tut nicht weh, sich von der Vergangenheit zu verabschieden,
В обмен на эту красоту
im Tausch für diese Schönheit.
Моё нечаянное счастье
Mein unverhofftes Glück,
Надену я и в нем пойду
ich ziehe es an und gehe darin,
Ведь только счастье мне к лицу
denn nur Glück steht mir gut.
Ты прилетишь ко мне на крыльях ветра
Du fliegst auf Flügeln des Windes zu mir,
Собой заполнишь жизненный эфир
füllst meinen Lebensäther mit dir.
Ты раньше был для мира просто кем-то
Früher warst du für die Welt nur irgendjemand,
Теперь же для меня ты целый мир
jetzt aber bist du für mich die ganze Welt.
Моё нечаянное счастье
Mein unverhofftes Glück,
Как платье новое в шкафу
wie ein neues Kleid im Schrank.
Не жалко с прошлым распрощаться
Es tut nicht weh, sich von der Vergangenheit zu verabschieden,
В обмен на эту красоту
im Tausch für diese Schönheit.
Моё нечаянное счастье
Mein unverhofftes Glück,
Надену я и в нем пойду
ich ziehe es an und gehe darin,
Ведь только счастье мне к лицу
denn nur Glück steht mir gut.
Моё нечаянное счастье
Mein unverhofftes Glück,
Моё нечаянное счастье
Mein unverhofftes Glück,
Как платье новое в шкафу
wie ein neues Kleid im Schrank.
Не жалко с прошлым распрощаться
Es tut nicht weh, sich von der Vergangenheit zu verabschieden,
В обмен на эту красоту
im Tausch für diese Schönheit.
Моё нечаянное счастье
Mein unverhofftes Glück,
Надену я и в нем пойду
ich ziehe es an und gehe darin,
Ведь только счастье мне к лицу
denn nur Glück steht mir gut.
Ведь только счастье мне к лицу
denn nur Glück steht mir gut.





Авторы: Larisa Fomina, андрей слончинский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.