Звёздная болезнь
Sternenkrankheit
Да,
мы
не
рядом,
плакать
не
надо
Ja,
wir
sind
nicht
beisammen,
du
brauchst
nicht
zu
weinen
Всё
произойдёт
само
собой
Alles
wird
von
selbst
geschehen
Звёзд
мириады
говорят
правду
Myriaden
von
Sternen
sagen
die
Wahrheit
Нам
назначено
быть
с
тобой
Es
ist
uns
bestimmt,
mit
dir
zu
sein
Пусть
я
не
знаю,
что
будет
завтра
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
was
morgen
sein
wird
Но
я
точно
знаю
одно
Aber
eines
weiß
ich
genau
Звёзд
мириады
говорят
правду
Myriaden
von
Sternen
sagen
die
Wahrheit
Нам
назначено
быть
с
тобой
Es
ist
uns
bestimmt,
mit
dir
zu
sein
Нам
назначено
быть
с
тобой
Es
ist
uns
bestimmt,
mit
dir
zu
sein
Нам
назначено
быть
с
тобой
Es
ist
uns
bestimmt,
mit
dir
zu
sein
Гори-гори
ясно
Brenn,
brenn
hell
Делай
всё,
что
хочешь,
у
любви
пламя
не
гаснет
Mach
alles,
was
du
willst,
die
Flamme
der
Liebe
erlischt
nicht
Пролетай
на
красный,
риски
безопасны
Fahr
bei
Rot,
Risiken
sind
ungefährlich
Жизни
колесо
повернётся,
и
будет
нашим
праздник
Das
Rad
des
Lebens
wird
sich
drehen,
und
unser
Fest
wird
kommen
Твоя
нежность
оставила
след
Deine
Zärtlichkeit
hat
eine
Spur
hinterlassen
Самый-самый
глубокий
коннект
Die
aller-,
allertiefste
Verbindung
И
я
знаю,
что
ничего
нет
Und
ich
weiß,
dass
es
nichts
gibt
На
такой
же
большой
глубине
In
derselben
großen
Tiefe
Мой
лунный
свет
среди
планет
Mein
Mondlicht
unter
den
Planeten
Дай
мне
знак,
я
так
слаб
Gib
mir
ein
Zeichen,
ich
bin
so
schwach
Он
прошептал,
космо-сигнал
Es
flüsterte,
das
Kosmos-Signal
Я
всегда
знал
Ich
wusste
es
immer
Да,
мы
не
рядом,
плакать
не
надо
Ja,
wir
sind
nicht
beisammen,
du
brauchst
nicht
zu
weinen
Всё
произойдёт
само
собой
Alles
wird
von
selbst
geschehen
Звёзд
мириады
говорят
правду
Myriaden
von
Sternen
sagen
die
Wahrheit
Нам
назначено
быть
с
тобой
Es
ist
uns
bestimmt,
mit
dir
zu
sein
Пусть
я
не
знаю,
что
будет
завтра
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
was
morgen
sein
wird
Но
я
точно
знаю
одно
Aber
eines
weiß
ich
genau
Звёзд
мириады
говорят
правду
Myriaden
von
Sternen
sagen
die
Wahrheit
Нам
назначено
быть
с
тобой
Es
ist
uns
bestimmt,
mit
dir
zu
sein
Нам
назначено
быть
с
тобой
Es
ist
uns
bestimmt,
mit
dir
zu
sein
Нам
назначено
быть
с
тобой
Es
ist
uns
bestimmt,
mit
dir
zu
sein
Мой
лунный
свет
среди
планет
Mein
Mondlicht
unter
den
Planeten
Дай
мне
знак,
я
так...
(глитч)
Gib
mir
ein
Zeichen,
ich
bin
so...
(Glitch)
Я
всегда
знал
Ich
wusste
es
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrey Tatarinov, Kirill Radioz
Альбом
Кассета
дата релиза
30-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.