Мой
квадрат
не
черный,
твой
квадрат
не
белый
Mein
Quadrat
ist
nicht
schwarz,
dein
Quadrat
ist
nicht
weiß
Хочешь,
что-то
делай,
хочешь,
ничего
не
делай
Willst
du,
tu
etwas,
willst
du,
tu
nichts
Завтра
день
рождения
– на
год
ближе
к
смерти
Morgen
ist
Geburtstag
– ein
Jahr
näher
am
Tod
Хватит
ли
дожить
терпенья?
Кто
тут
лишний
третий?
Reicht
die
Geduld
zum
Überleben?
Wer
ist
hier
der
überflüssige
Dritte?
(слишком
много
людей)
(zu
viele
Leute)
Твой
мозг
– квадрат
Dein
Gehirn
– ein
Quadrat
Делай,
как
надо
Mach,
wie
es
sein
muss
Твой
мозг
– квадрат
Dein
Gehirn
– ein
Quadrat
Делай,
как
надо
Mach,
wie
es
sein
muss
Твой
мозг
– квадрат
Dein
Gehirn
– ein
Quadrat
Делай,
как
надо
Mach,
wie
es
sein
muss
Твой
мозг
– квадрат
Dein
Gehirn
– ein
Quadrat
Квадратные
деньги,
квадратная
семья
Quadratisches
Geld,
quadratische
Familie
Квадратный
маршрут
на
работу,
как
в
плен
Quadratische
Route
zur
Arbeit,
wie
in
Gefangenschaft
Мне
так
тупо,
я
упёрся
в
угол
твоего
квадрата
Es
ist
so
dumm
für
mich,
ich
bin
in
der
Ecke
deines
Quadrats
festgefahren
Ты
ещё
один
шаблон,
не
существующий
за
кадром
Du
bist
nur
eine
weitere
Schablone,
die
außerhalb
des
Rahmens
nicht
existiert
Заряжен
ствол,
но
ты
выстрелить
не
сможешь
себе
в
лоб
прямо
в
упор
Der
Lauf
ist
geladen,
aber
du
kannst
dir
nicht
direkt
aus
nächster
Nähe
in
die
Stirn
schießen
Тебе
помешают
стены
даже
нажать
на
курок
Die
Wände
werden
dich
daran
hindern,
auch
nur
den
Abzug
zu
betätigen
Слишком
мало
места
для
того,
чтобы
ты
сделал
то
Zu
wenig
Platz
dafür,
dass
du
das
tust,
От
чего
твой
день
хоть
на
секунду
будет
как
и
мой
Wodurch
dein
Tag
auch
nur
für
eine
Sekunde
wie
meiner
wird
Мне
хватает
время
сделать
все
дела
Mir
reicht
die
Zeit,
alle
Dinge
zu
erledigen
Тебе
хватает
часа,
так
ты
не
выйдешь
сюда
Dir
reicht
eine
Stunde,
so
kommst
du
hier
nicht
raus
Я
возгараюсь
пламенем,
пока
ты
тлеешь
там
Ich
entflamme,
während
du
dort
drüben
glimmst
Я
сошел
с
ума,
чтоб
написать
все
это
сам
Ich
wurde
verrückt,
um
all
das
selbst
zu
schreiben
(слишком
много
людей)
(zu
viele
Leute)
Твой
мозг
– квадрат
Dein
Gehirn
– ein
Quadrat
Делай,
как
надо
Mach,
wie
es
sein
muss
Твой
мозг
– квадрат
Dein
Gehirn
– ein
Quadrat
Делай,
как
надо
Mach,
wie
es
sein
muss
Твой
мозг
– квадрат
Dein
Gehirn
– ein
Quadrat
Делай,
как
надо
Mach,
wie
es
sein
muss
Твой
мозг
– квадрат
Dein
Gehirn
– ein
Quadrat
Делай,
как
надо
Mach,
wie
es
sein
muss
Твой
мозг
– квадрат
Dein
Gehirn
– ein
Quadrat
Делай,
как
надо
Mach,
wie
es
sein
muss
Твой
мозг
– квадрат
Dein
Gehirn
– ein
Quadrat
Делай,
как
надо
Mach,
wie
es
sein
muss
Твой
мозг
– квадрат
Dein
Gehirn
– ein
Quadrat
Делай,
как
надо
Mach,
wie
es
sein
muss
Твой
мозг
– квадрат
Dein
Gehirn
– ein
Quadrat
Делай,
как
надо
Mach,
wie
es
sein
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей владимирович татаринов
Альбом
Утопия
дата релиза
10-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.