Текст и перевод песни Танок на майдані Конґо - Банзай - GreatФрут
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Банзай - GreatФрут
Banzai - GreatФрут
Завіса
приспустилася,
почався
водевіль
The
curtain
has
dropped,
the
vaudeville
has
begun
Ти
знав,
що
це
серйозно,
знав,
що
буде
біль
You
knew:
this
was
serious,
you
knew:
there'd
be
pain
Але
вибір
вже
позаду,
у
нутрі
пульсує
ток
But
the
choice
was
left
behind,
electric
current
is
pulsating
inside
Дорога
почалася,
як
відбувся
перший
крок
After
the
first
step,
the
road
started
Всі
ці
люди
ще
не
знають,
хто
вступив
до
гри
These
people
do
not
know
who
entered
the
game
Хто
ходив
поруч
із
ними,
та
тримався
до
пори
Who
walked
beside
them,
and
bided
their
time
Девіз
ходи
твоєї:
краще
не
чіпай
The
motto
of
your
move:
better
not
touch
Леді,
джентльмени,
перед
вами
самурай
My
Lady,
Gentlemen,
before
you
- a
samurai
Перемагає
той,
хто
йде
до
кінця
He
who
goes
till
the
end,
conquers
Все,
або
нічого!
Хто,
якщо
не
я?
Everything
or
nothing!
Who
else
if
not
me?
Перемога
там,
де
тебе
поки
нема
Victory
is
where
you
still
are
not
Де
сягають
за
край.
Банзай!
Where
they
reach
the
limit.
Banzai!
Твої
руки
не
тремтять,
ти
спокійний,
як
ковбой
Your
hands
do
not
tremble,
you
are
calm
as
a
cowboy
В
усіх
вестернах
цей
погляд
має
головний
герой
In
all
the
Westerns,
the
protagonist
has
this
gaze
Цей
коктейль
– гаряче
серце
та
холодна
голова
This
cocktail
is
a
hot
heart
and
a
cold
head
Але
ти
добре
знаєш,
це
– пусті
слова
But
you
know
well,
that
these
are
just
empty
words
Все
одно,
над
ким
і
як,
і
де,
просто
взяти
верх
Anyway,
it
doesn't
matter
over
whom,
and
how,
and
where,
just
win
Щоб
відчути
спокій
та
спитати
– що
тепер?
In
order
to
feel
the
peace
and
ask
- what
now?
Що
завгодно,
де
завгодно,
лише
б
знов
на
висоті
Anything,
anywhere,
just
to
be
the
top
again
Це
все
заради
виклику
самому
собі
This
is
all
for
the
sake
of
the
challenge
to
yourself
Ворогам
середній
палець,
тим,
хто
з
нами
- респект
Middle
finger
to
the
enemies,
respect
to
those
with
us
Те,
що
ми
настільки
різні,
підсилює
ефект
That
we
are
so
different,
strengthens
the
effect
Буде
ранок,
буде
спосіб
знайти
собі
гору
There'll
be
the
morning,
there
will
be
a
way
to
find
a
mountain
for
yourself
Ей,
голову
вище,
ти
починаєш
гру!
Hey,
head
up
high,
you
are
starting
the
game!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.