Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Такий
вечір
буває
раз
на
рік
So
ein
Abend
kommt
einmal
im
Jahr
vor
Мільярд
на
еру.
П'ять
на
чоловічий
вік
Eine
Milliarde
pro
Ära.
Fünf
pro
Männerleben
Берег
океану,
гітара
на
піску
Strand,
Gitarre
auf
dem
Sand
І
я
хочу
сказати,
що
шукав
саме
таку
Und
ich
will
sagen,
dass
ich
genau
so
eine
gesucht
habe
Вона
з
іншої
країни,
нам
бракує
слів
Sie
ist
aus
einem
anderen
Land,
uns
fehlen
die
Worte
Амури
коло
сонця
припинили
спів
Amore
haben
ihren
Gesang
bei
der
Sonne
eingestellt
Стріли
загострили,
навели
приціл
Haben
ihre
Pfeile
geschärft,
das
Ziel
anvisiert
Але
піднявся
вітер,
застив
їм
очі
пил
Aber
der
Wind
kam
auf,
Staub
verdeckte
ihnen
die
Sicht
Були
ми
на
прицілі,
tu
me
monque,
mon
amіe
Wir
waren
im
Visier,
tu
me
manques,
mon
amie
Про
те,
що
не
відбулося,
шкодуємо
самі
Wir
bereuen
selbst,
was
nicht
geschehen
ist
Чому
пізно
розумієш,
як
маєш,
то
тримай
Warum
versteht
man
es
erst
spät,
wenn
man
hat,
soll
man
festhalten
Я
це
ніколи
не
забуду.
Гітаро,
грай!
Ich
werde
das
nie
vergessen.
Gitarre,
spiel!
Літо.
Ніч.
Піонерський
табір.
Sommer.
Nacht.
Pionierlager.
Перша
пісня.
Перший
алконапій
Das
erste
Lied.
Das
erste
alkoholische
Getränk
Карі
очі,
їм
майже
чотирнадцять
Braune
Augen,
fast
vierzehn
Jahre
alt
Той,
хто
керує,
увімкнув
повільні
танці.
Der
Leiter
hat
langsamen
Tanz
aufgelegt.
Ми
біля
вогню,
гріємо
долоні
Wir
sind
am
Feuer,
wärmen
unsere
Hände
Пальці
прагнуть
опинитися
в
полоні
Finger
sehnen
sich
danach,
gefangen
zu
werden
Пісня
позабулася,
але
лишився
грув
Das
Lied
ist
vergessen,
aber
der
Groove
ist
geblieben
Як
же
її
звали?
Я
забув.
Wie
hieß
sie
doch
gleich?
Ich
habe
es
vergessen.
Я
забув
все,
те
що
важило
Ich
habe
alles
vergessen,
was
wichtig
war
Я
забув,
я
забув
Ich
habe
vergessen,
ich
habe
vergessen
Все,
що
сам
відчув
я
наживо
Alles,
was
ich
selbst
live
gefühlt
habe
Я
забув,
я
все
забув...
Ich
habe
vergessen,
ich
habe
alles
vergessen...
Погано
– не
назавжди.
Назавжди
– ніяк
Schlecht
– ist
nicht
für
immer.
Für
immer
– geht
nicht
Але
прошу,
ти
не
думай,
що
вийде
саме
так
Aber
bitte,
denk
nicht,
dass
es
so
kommen
wird
Ти
пригадай
ті
миті,
коли
сонце
у
зеніті
Erinnere
dich
an
die
Momente,
wenn
die
Sonne
im
Zenit
steht
Коли
ви
несамовиті,
до
кінця
відкриті
Wenn
ihr
leidenschaftlich
seid,
bis
zum
Ende
offen
Бо
потім
буде
пізно,
потім
стане
зле
Denn
danach
wird
es
zu
spät
sein,
danach
wird
es
schlimm
Сплять
амури
кляті,
не
чують
мене
Die
verdammten
Amore
schlafen,
sie
hören
mich
nicht
Ти
теж
мене
не
слухай,
просто
пам'ятай
Hör
auch
du
nicht
auf
mich,
denk
einfach
daran
Не
забувай
нічого.
Гітаро,
грай!
Vergiss
nichts.
Gitarre,
spiel!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Сила
дата релиза
07-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.