TERESHINA - Весна - перевод текста песни на немецкий

Весна - Таня Терёшинаперевод на немецкий




Весна
Frühling
А в любви как на войне - каждый день это схватка
Und in der Liebe wie im Krieg - jeder Tag ist ein Kampf
Просила я, пойми, с надеждой на завтра
Ich bat dich, versteh doch, mit Hoffnung auf morgen
Но, ты не в силах понять меня
Aber du bist nicht in der Lage, mich zu verstehen
Так что просто оставь меня
Also lass mich einfach allein
Бонни и Клайд - классика. Их ты стирай ластиком,
Bonnie und Clyde - Klassiker. Radier sie aus,
Для меня стань праздником. Я буду ждать - Хатико.
Werde für mich ein Festtag. Ich werde warten - Hachiko.
Шумит мегаполис за окном, а мне сейчас боязно одно
Die Metropole lärmt vor dem Fenster, und ich fürchte jetzt nur eines
Что последний вагон удаляется и мне прыгнуть в этот поезд не дано
Dass der letzte Waggon wegfährt und es mir nicht gegeben ist, in diesen Zug zu springen
Я искал в стоге сена иглу. Понимал, постепенно гибну
Ich suchte die Nadel im Heuhaufen. Verstand, dass ich allmählich zugrunde gehe
Погружаясь в игру, забывал про мир, друг
Vertieft ins Spiel, vergaß ich die Welt, mein Freund
Но нашёл, как и подобает тигру
Aber ich fand sie, wie es sich für einen Tiger gehört
И мы счастливы очень. Проводим бесконечно прекрасные ночи
Und wir sind sehr glücklich. Verbringen unendlich wunderschöne Nächte
Пусть твердят, что мы разные точно
Mögen sie auch behaupten, dass wir ganz sicher verschieden sind
Я уверен, что все будет классно и точка
Ich bin sicher, dass alles klasse sein wird, Punkt
Наша жизнь поменяла свой облик
Unser Leben hat sein Aussehen verändert
Твое сердце стучит и поет гимн
Dein Herz schlägt und singt eine Hymne
Только мне, а мое лишь тебе
Nur für mich, und meins nur für dich
И не остановить этот чистый поток рифм
Und dieser reine Strom von Reimen ist nicht zu stoppen
Но, увы, время просто бежало
Aber leider rannte die Zeit einfach davon
В нас воткнув свое острое жало
Und stach uns ihren spitzen Stachel hinein
Вместо любви нам оставят подарок
Statt Liebe wird uns ein Geschenk hinterlassen
Лишь ненависть, злобу, слезы и жалость
Nur Hass, Bosheit, Tränen und Mitleid
(Припев:)
(Refrain:)
А в любви как на войне - каждый день это схватка
Und in der Liebe wie im Krieg - jeder Tag ist ein Kampf
Просила я, пойми, с надеждой на завтра
Ich bat dich, versteh doch, mit Hoffnung auf morgen
Но, ты не в силах понять меня
Aber du bist nicht in der Lage, mich zu verstehen
Так что просто оставь меня
Also lass mich einfach allein
Дрейфуя во льдах, еле дышим и уже неминуемо так
Im Eis treibend, kaum atmend und schon unvermeidlich so
Ты мне друг или враг? Я не знаю, но уже мы рисуем итак
Bist du mein Freund oder Feind? Ich weiß nicht, aber wir legen es schon darauf an
Просто находясь близко, пора расходиться
Einfach nur nah beieinander, es ist Zeit, auseinanderzugehen
Киса, last kiss am
Kätzchen, letzter Kuss
Мы не пацифисты, мы как блац крипса
Wir sind keine Pazifisten, wir sind wie Bloods Crips
Союз наш Посейдон, но должен разбиться
Unsere Verbindung ist Poseidon, aber sie muss zerbrechen
Ты говоришь, я псих, правда
Du sagst, ich bin verrückt, stimmt's
Один взгляд твой и мое тело в стигматах
Ein Blick von dir und mein Körper ist voller Stigmata
Тишина, потом крик матом
Stille, dann ein Schrei mit Schimpfwörtern
И едет 911 на дом
Und 911 fährt zum Haus
И снова лицо твое на постере
Und wieder dein Gesicht auf einem Poster
И только я один знаю, только я один знаю
Und nur ich allein weiß, nur ich allein weiß
Что ты ходячий ребенок Розмари
Dass du ein wandelndes Rosemary's Baby bist
Оценят твое вранье на Оскаре
Deine Lügerei wird man bei den Oscars würdigen
Хуже тебя нету бестии
Es gibt keine schlimmere Bestie als dich
Я выпил смесь из всех ядов
Ich habe eine Mischung aus allen Giften getrunken
Не глотая, укусил тебя
Ohne zu schlucken, habe ich dich gebissen
И насильно зацеловал
Und dich mit Gewalt geküsst
Мы будто четверть века вместе
Wir sind wie ein Vierteljahrhundert zusammen
Будто нам идет третий десяток
Als ob wir schon im dritten Jahrzehnt wären
Но ты моя вторая половина единого целого
Aber du bist meine zweite Hälfte eines Ganzen
(Припев:)
(Refrain:)
А в любви как на войне - каждый день это схватка
Und in der Liebe wie im Krieg - jeder Tag ist ein Kampf
Просила я, пойми, с надеждой на завтра
Ich bat dich, versteh doch, mit Hoffnung auf morgen
Но, ты не в силах понять меня
Aber du bist nicht in der Lage, mich zu verstehen
Так что просто оставь меня.
Also lass mich einfach allein.





Авторы: Karen Ann Poole, Mark Philip Taylor, Jeff Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.