А
в
любви
как
на
войне
- каждый
день
это
схватка
Und
in
der
Liebe
wie
im
Krieg
- jeder
Tag
ist
ein
Kampf
Просила
я,
пойми,
с
надеждой
на
завтра
Ich
bat
dich,
versteh
doch,
mit
Hoffnung
auf
morgen
Но,
ты
не
в
силах
понять
меня
Aber
du
bist
nicht
in
der
Lage,
mich
zu
verstehen
Так
что
просто
оставь
меня
Also
lass
mich
einfach
allein
Бонни
и
Клайд
- классика.
Их
ты
стирай
ластиком,
Bonnie
und
Clyde
- Klassiker.
Radier
sie
aus,
Для
меня
стань
праздником.
Я
буду
ждать
- Хатико.
Werde
für
mich
ein
Festtag.
Ich
werde
warten
- Hachiko.
Шумит
мегаполис
за
окном,
а
мне
сейчас
боязно
одно
Die
Metropole
lärmt
vor
dem
Fenster,
und
ich
fürchte
jetzt
nur
eines
Что
последний
вагон
удаляется
и
мне
прыгнуть
в
этот
поезд
не
дано
Dass
der
letzte
Waggon
wegfährt
und
es
mir
nicht
gegeben
ist,
in
diesen
Zug
zu
springen
Я
искал
в
стоге
сена
иглу.
Понимал,
постепенно
гибну
Ich
suchte
die
Nadel
im
Heuhaufen.
Verstand,
dass
ich
allmählich
zugrunde
gehe
Погружаясь
в
игру,
забывал
про
мир,
друг
Vertieft
ins
Spiel,
vergaß
ich
die
Welt,
mein
Freund
Но
нашёл,
как
и
подобает
тигру
Aber
ich
fand
sie,
wie
es
sich
für
einen
Tiger
gehört
И
мы
счастливы
очень.
Проводим
бесконечно
прекрасные
ночи
Und
wir
sind
sehr
glücklich.
Verbringen
unendlich
wunderschöne
Nächte
Пусть
твердят,
что
мы
разные
точно
Mögen
sie
auch
behaupten,
dass
wir
ganz
sicher
verschieden
sind
Я
уверен,
что
все
будет
классно
и
точка
Ich
bin
sicher,
dass
alles
klasse
sein
wird,
Punkt
Наша
жизнь
поменяла
свой
облик
Unser
Leben
hat
sein
Aussehen
verändert
Твое
сердце
стучит
и
поет
гимн
Dein
Herz
schlägt
und
singt
eine
Hymne
Только
мне,
а
мое
лишь
тебе
Nur
für
mich,
und
meins
nur
für
dich
И
не
остановить
этот
чистый
поток
рифм
Und
dieser
reine
Strom
von
Reimen
ist
nicht
zu
stoppen
Но,
увы,
время
просто
бежало
Aber
leider
rannte
die
Zeit
einfach
davon
В
нас
воткнув
свое
острое
жало
Und
stach
uns
ihren
spitzen
Stachel
hinein
Вместо
любви
нам
оставят
подарок
Statt
Liebe
wird
uns
ein
Geschenk
hinterlassen
Лишь
ненависть,
злобу,
слезы
и
жалость
Nur
Hass,
Bosheit,
Tränen
und
Mitleid
А
в
любви
как
на
войне
- каждый
день
это
схватка
Und
in
der
Liebe
wie
im
Krieg
- jeder
Tag
ist
ein
Kampf
Просила
я,
пойми,
с
надеждой
на
завтра
Ich
bat
dich,
versteh
doch,
mit
Hoffnung
auf
morgen
Но,
ты
не
в
силах
понять
меня
Aber
du
bist
nicht
in
der
Lage,
mich
zu
verstehen
Так
что
просто
оставь
меня
Also
lass
mich
einfach
allein
Дрейфуя
во
льдах,
еле
дышим
и
уже
неминуемо
так
Im
Eis
treibend,
kaum
atmend
und
schon
unvermeidlich
so
Ты
мне
друг
или
враг?
Я
не
знаю,
но
уже
мы
рисуем
итак
Bist
du
mein
Freund
oder
Feind?
Ich
weiß
nicht,
aber
wir
legen
es
schon
darauf
an
Просто
находясь
близко,
пора
расходиться
Einfach
nur
nah
beieinander,
es
ist
Zeit,
auseinanderzugehen
Киса,
last
kiss
am
Kätzchen,
letzter
Kuss
Мы
не
пацифисты,
мы
как
блац
крипса
Wir
sind
keine
Pazifisten,
wir
sind
wie
Bloods
Crips
Союз
наш
Посейдон,
но
должен
разбиться
Unsere
Verbindung
ist
Poseidon,
aber
sie
muss
zerbrechen
Ты
говоришь,
я
псих,
правда
Du
sagst,
ich
bin
verrückt,
stimmt's
Один
взгляд
твой
и
мое
тело
в
стигматах
Ein
Blick
von
dir
und
mein
Körper
ist
voller
Stigmata
Тишина,
потом
крик
матом
Stille,
dann
ein
Schrei
mit
Schimpfwörtern
И
едет
911
на
дом
Und
911
fährt
zum
Haus
И
снова
лицо
твое
на
постере
Und
wieder
dein
Gesicht
auf
einem
Poster
И
только
я
один
знаю,
только
я
один
знаю
Und
nur
ich
allein
weiß,
nur
ich
allein
weiß
Что
ты
ходячий
ребенок
Розмари
Dass
du
ein
wandelndes
Rosemary's
Baby
bist
Оценят
твое
вранье
на
Оскаре
Deine
Lügerei
wird
man
bei
den
Oscars
würdigen
Хуже
тебя
нету
бестии
Es
gibt
keine
schlimmere
Bestie
als
dich
Я
выпил
смесь
из
всех
ядов
Ich
habe
eine
Mischung
aus
allen
Giften
getrunken
Не
глотая,
укусил
тебя
Ohne
zu
schlucken,
habe
ich
dich
gebissen
И
насильно
зацеловал
Und
dich
mit
Gewalt
geküsst
Мы
будто
четверть
века
вместе
Wir
sind
wie
ein
Vierteljahrhundert
zusammen
Будто
нам
идет
третий
десяток
Als
ob
wir
schon
im
dritten
Jahrzehnt
wären
Но
ты
моя
вторая
половина
единого
целого
Aber
du
bist
meine
zweite
Hälfte
eines
Ganzen
А
в
любви
как
на
войне
- каждый
день
это
схватка
Und
in
der
Liebe
wie
im
Krieg
- jeder
Tag
ist
ein
Kampf
Просила
я,
пойми,
с
надеждой
на
завтра
Ich
bat
dich,
versteh
doch,
mit
Hoffnung
auf
morgen
Но,
ты
не
в
силах
понять
меня
Aber
du
bist
nicht
in
der
Lage,
mich
zu
verstehen
Так
что
просто
оставь
меня.
Also
lass
mich
einfach
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karen Ann Poole, Mark Philip Taylor, Jeff Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.