TERESHINA - Обломки чувств - перевод текста песни на немецкий

Обломки чувств - Таня Терёшинаперевод на немецкий




Обломки чувств
Trümmer der Gefühle
Ту-ру-ту, ту-ру-ту
Tu-ru-tu, tu-ru-tu
Ту-ру-ту, ту-ру-ту
Tu-ru-tu, tu-ru-tu
Ту-ту, ту-ру-ду, ту-ру-ду
Tu-tu, tu-ru-du, tu-ru-du
Ту-ру-ту-ру-ту
Tu-ru-tu-ru-tu
На крыльях нашей любви
Auf den Flügeln unserer Liebe
Не осталось рабочих турбин
Gibt es keine funktionierenden Turbinen mehr
Под нами гектары равнин
Unter uns Hektar von Ebenen
И до посадочной полосы мы не долетим
Und die Landebahn erreichen wir nicht mehr
На удачный финал
Auf ein glückliches Ende
Шанс до невозможности мал
Ist die Chance verschwindend klein
И ты бросаешь штурвал
Und du lässt das Steuer los
Сказав, что устал
Sagst, dass du müde bist
Мол, наш роман свое отлетал
Sagst, unsere Romanze hätte ihre Zeit gehabt
Мы теряем высоту
Wir verlieren an Höhe
Паника на борту
Panik an Bord
И нас давно уже не жду
Und auf uns wartet schon lange niemand mehr
В аэропорту
Am Flughafen
Промотав перед глазами лучших кадров череду
Während die besten Bilder vor meinen Augen vorbeilaufen
Я столкновенья жду
Erwarte ich den Aufprall
И в новостях покажут лишь обломки чувств
Und in den Nachrichten zeigen sie nur die Trümmer der Gefühle
Что раньше связывали нас
Die uns einst verbanden
И черный ящик мою грусть
Und die Blackbox wird meine Trauer
Передаст в обрывках пе-сенных фраз
In Fetzen von Lied-Phrasen übertragen
Наш с тобою союз
Unsere Verbindung mit dir
Со всех радаров исчез
Ist von allen Radarschirmen verschwunden
И на место происшествия не успели вовремя
Und zur Unfallstelle kamen rechtzeitig
Ни скорая, ни МЧС
Weder Krankenwagen noch Rettungsdienste
Меня теперь не узнать
Mich erkennt man jetzt nicht mehr
Сколько не проводи экспертиз
Egal wie viele Gutachten man erstellt
А ты такой же как был
Aber du bist derselbe geblieben
Будто бы с небес со мной не падал вниз
Als wärst du nicht mit mir vom Himmel gestürzt
И у тебя новый рейс, новый экипаж
Und du hast einen neuen Flug, eine neue Crew
И ваш блестящий фюзеляж
Und euer glänzender Rumpf
Прочней, чем наш
Ist stabiler als unserer war
И ему вряд ли повредит даже саботаж
Und ihm kann wohl nicht mal Sabotage schaden
А от нашего остался только репортаж
Aber von unserem blieb nur die Reportage
Где показали лишь обломки чувств
Wo sie nur die Trümmer der Gefühle zeigten
Что раньше связывали нас
Die uns einst verbanden
А черный ящик мою грусть
Aber die Blackbox wird meine Trauer
Передаст в обрывках пе-сенных фраз
In Fetzen von Lied-Phrasen übertragen
В новостях показали лишь обломки чувств
In den Nachrichten zeigten sie nur die Trümmer der Gefühle
Что раньше связывали нас
Die uns einst verbanden
А черный ящик мою грусть
Aber die Blackbox hat meine Trauer
Передал в обрывках пе-сенных фраз
In Fetzen von Lied-Phrasen übertragen





Авторы: Ivan Aleksandrovich Alekseev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.