Текст и перевод песни Tarakany! - В мире животных
В мире животных
In the Animal World
"Страус
Африканский
- самая
большая
в
мире
птица
"African
Ostrich
- the
World's
Largest
Bird
Единственный
представитель
своего
семейства
The
only
representative
of
its
family
Ростом
до
двух
с
половиной
метров
Growing
up
to
two
and
a
half
meters
А
весом
до
ста
пятидесяти
килограммов
And
weighing
up
to
one
hundred
and
fifty
kilograms
Зато
когда
он
бежит
на
своих
здоровых
ножищах
мощных
But
when
he
runs
on
his
healthy,
powerful
legs
То
развивает
скорость
до
семидесяти
километров
в
час
He
gains
speed
of
up
to
seventy
kilometers
per
hour
Он
убегает
от
врага
He
runs
away
from
the
enemy
Когда
он
видит
опасность,
он
ложится
на
землю
When
he
sees
danger,
he
lies
down
on
the
ground
В
траву
голову
спрячет,
а
сам
смотрит
глазами,
где
что"
Hides
his
head
in
the
grass,
while
he
looks
with
his
eyes,
where"
Как
похожи
мир
людей
и
мир
животных
How
similar
is
the
world
of
people
and
the
animal
world
Типажи
и
роли
совпадают
точно
Types
and
roles
are
exactly
the
same
Так
тянуть
сложно
из
болота
бегемота
It's
so
hard
to
pull
a
hippo
out
of
a
swamp
И
кота
за
яйца,
и
слона
за
хобот
And
a
cat
by
the
eggs,
and
an
elephant
by
the
trunk
Хитрая
лисица
знает,
что
ей
надо
The
cunning
fox
knows
what
he
needs
До
жирафа
туго
новое
доходит
It's
hard
for
a
giraffe
to
digest
new
things
Волк
в
овечьей
шкуре
и
баранов
стадо
A
wolf
in
sheep's
clothing
and
a
flock
of
sheep
Обретут
друг
друга
рано
или
поздно
Will
find
each
other
sooner
or
later
А
есть
такая
птица
страус
And
there
is
such
a
bird,
an
ostrich
Он
не
ведает
тревог
He
knows
no
worries
Но,
когда
боится,
сразу
But
when
afraid,
immediately
Прячет
голову
в
песок
Hides
his
head
in
the
sand
Подлые
шакалы
подбирают
падаль
Wily
jackals
pick
up
carrion
Что
им
остаётся
от
обеда
тигра
What
remains
for
them
from
the
tiger's
dinner
Если
ты
родился
робким
или
слабым
If
you
were
born
timid
or
weak
Чтоб
не
стать
добычей,
жить
придётся
тихо
In
order
not
to
become
prey,
you
will
have
to
live
quietly
А
есть
такая
птица
страус
And
there
is
such
a
bird,
an
ostrich
Он
не
ведает
тревог
He
knows
no
worries
Но,
когда
боится,
сразу
But
when
afraid,
immediately
Прячет
голову
в
песок
Hides
his
head
in
the
sand
А
есть
такая
птица
страус
And
there
is
such
a
bird,
an
ostrich
Он
не
ведает
тревог
He
knows
no
worries
Но,
когда
боится,
сразу
But
when
afraid,
immediately
Прячет
голову
в
песок
Hides
his
head
in
the
sand
А
есть
такая
птица
страус
And
there
is
such
a
bird,
an
ostrich
Он
не
ведает
тревог
He
knows
no
worries
Но,
когда
боится,
сразу
But
when
afraid,
immediately
Прячет
голову
в
песок
Hides
his
head
in
the
sand
Есть
такая
птица
There
is
such
a
bird
Есть
такая
птица
There
is
such
a
bird
Есть
такая
птица
There
is
such
a
bird
Есть
такая
птица
There
is
such
a
bird
Есть
такая
птица
There
is
such
a
bird
Есть
такая
птица
There
is
such
a
bird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: спирин д. а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.