Текст и перевод песни Тартак - Висота
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Ніхто,
крім
нас",
– сказали
хлопці
стиха
"No
one
but
us,"
the
boys
said
quietly
І
завдали
на
плечі
вантажі.
And
put
the
weights
on
their
shoulders.
Нехай,
за
цих
людей
ковтнемо
лиха,
May
we
suffer
for
these
people,
Бо,
хоч
не
рідні,
але
й
не
чужі.
Although
they
are
not
relatives,
they
are
not
strangers.
Вгризаємось
у
землю
і
у
скелі,
We
will
dig
into
the
ground
and
cliffs,
Але
сповна
виконуєм
наказ.
But
we
will
fully
execute
the
order.
Чи
в
лісі,
чи
в
степу,
ачи
в
пустелі
—
Whether
in
the
forest,
the
steppe,
or
the
desert,
Ніхто,
крім
нас!
Ніхто,
крім
нас!
No
one
but
us!
No
one
but
us!
І
хай,
як
завжди,
манить
висота,
And
even
if,
as
always,
the
height
is
tempting,
І
білі
куполи
над
головою,
And
white
domes
over
your
head,
Але
сьогодні
вища
є
мета
But
today
there
is
a
higher
goal
У
нас
з
тобою,
у
нас
з
тобою.
For
you
and
me,
for
you
and
me.
Тримають
нас
смугасті
наші
душі,
Our
striped
souls
hold
us,
Штовхає
нас
потужний
серця
стук.
The
powerful
beating
of
our
hearts
pushes
us.
І
жоден
з
нас
присяги
не
порушив,
And
none
of
us
broke
the
oath,
І
зброї
теж
ніхто
не
випустив
із
рук.
And
no
one
let
go
of
their
weapons.
Долаєм
перешкоди
і
простори,
We
overcome
obstacles
and
spaces,
Несем
з
собою
міцності
запас,
We
carry
a
stock
of
resilience
with
us,
Бо
знають
всі
— моря,
поля
і
гори
—
For
everyone
knows
- the
seas,
fields
and
mountains
-
Ніхто,
крім
нас!
Ніхто,
крім
нас!
No
one
but
us!
No
one
but
us!
І
хай,
як
завжди,
манить
висота,
And
even
if,
as
always,
the
height
is
tempting,
І
білі
куполи
над
головою,
And
white
domes
over
your
head,
Але
сьогодні
вища
є
мета
But
today
there
is
a
higher
goal
У
нас
з
тобою,
у
нас
з
тобою.
For
you
and
me,
for
you
and
me.
За
нашими
надійними
плечима
Behind
our
reliable
shoulders
Родини
й
друзі,
села
і
міста.
Our
families
and
friends,
villages
and
cities.
Живи
спокійно,
рідна
Батьківщино,
Live
peacefully,
dear
Motherland,
Нам
себе
проявити
час
настав.
It
is
time
for
us
to
show
ourselves.
І
ті,
котрі
приходять
нам
на
зміну,
And
those
who
will
replace
us
Почують
і
повторять
безліч
раз,
Will
hear
and
repeat
many
times
Що
від
зародження
і
до
загину
That
from
birth
to
death
Ніхто,
крім
нас!
Ніхто,
крім
нас!
No
one
but
us!
No
one
but
us!
І
хай,
як
завжди,
манить
висота,
And
even
if,
as
always,
the
height
is
tempting,
І
білі
куполи
над
головою,
And
white
domes
over
your
head,
Але
сьогодні
вища
є
мета
But
today
there
is
a
higher
goal
У
нас
з
тобою,
у
нас
з
тобою.
For
you
and
me,
for
you
and
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.