Тартак - Купуйте украiнське! - перевод текста песни на немецкий

Купуйте украiнське! - Тартакперевод на немецкий




Купуйте украiнське!
Kauft ukrainisch!
Одне правдиве правило згадалося мені:
Eine wahre Regel ist mir eingefallen:
"Чого дурні? Бо бідні! Чого бідні? Бо дурні!"
"Warum sind sie dumm? Weil sie arm sind! Warum sind sie arm? Weil sie dumm!"
І всенародна дурість підростає у ціні
Und die Volksdummheit steigt im Wert an
Вона в лайні не тоне і не горить у вогні
Sie ertrinkt nicht in Dreck und verbrennt nicht im Feuer.
Ми на чуже завжди охоче роззявляємо роти
Wir reißen immer gierig den Mund nach Fremdem auf,
А свого знать не хочемо, як його не крути, як не верти
Doch das Eigene wollen wir nicht kennen, egal wie man's dreht und wendet.
Та в кого є у грудях серце, є на плечах голова
Aber wer ein Herz in der Brust hat und einen Kopf auf den Schultern,
Нехай повторить разом з нами ці прості слова!
Der wiederhole jetzt mit uns diese einfachen Worte!
Ля-ля-ля, гривня краща рубля!
Lalalja, die Hrywnja ist besser als der Rubel!
Ля-ля-ля, Лавра ближче Кремля!
Lalalja, das Höhlenkloster näher als der Kreml!
Ля-ля-ля!
Lalalja!
Чуже не завжди добре, а своє не завжди зло
Fremdes ist nicht immer gut, und das Eigene nicht immer schlecht,
Хто думає інакше видно, тому не везло.
Wer anders denkt, dem hat wohl kein Glück gelacht.
Коли чуже вдягаємо, коли чуже їмо
Wenn wir fremde Kleidung tragen, fremdes Essen essen
Самі собі рубаєм те, на чому сидимо!
Hauen wir uns selbst den Ast ab, auf dem wir sitzen!
Та вірю я, що поміж нами ще розумні люди є
Doch ich glaube, es gibt noch kluge Menschen unter uns,
Які свого не забувають, бо воно своє воно своє!
Die das Ihre nicht vergessen, denn es ist ihr Eigenes ihr Eigenes!
Тож в кого є у грудях серце, є на плечах голова
Darum, wer ein Herz in der Brust hat und einen Kopf auf den Schultern,
Нехай повторить разом з нами ці прості слова!
Der wiederhole jetzt mit uns diese einfachen Worte!
Ля-ля-ля, гривня краща рубля!
Lalalja, die Hrywnja ist besser als der Rubel!
Ля-ля-ля, Лавра ближче Кремля!
Lalalja, das Höhlenkloster näher als der Kreml!
Ля-ля-ля!
Lalalja!





Авторы: олександр положинський


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.