Текст и перевод песни Тартак - Не варта
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ось
і
все
– перші
дощі
осінні
Заливають
ті
дні,
коли
ми
були
щасливі...
Here
it
goes
– the
first
autumn
rains
Fills
those
days
when
we
were
happy...
Коли
я
був
постійно
поруч
з
тобою
– Заливає
ті
дні
холодною
водою...
Тихою
ходою
повертаюсь
назад
–
When
I
was
always
near
you
– Fills
those
days
with
cold
water...
I
am
coming
back
in
silence
–
Крізь
осінній
туман,
крізь
листопад...
Назад
у
весну,
назад
у
літо
–
Through
the
autumn
fog,
through
November...
Back
to
spring,
back
to
summer
–
Там
було
чим
тішитись,
було
чому
радіти...
There
was
something
to
appeal,
something
to
be
happy
about...
Я
заради
тебе
був
готовий
до
всього
– Всього
великого,
всього
малого...
Пірнути
у
море,
стрибнути
у
небо
–
For
you,
I
was
ready
for
anything
– Big
and
small...
To
dive
into
the
sea,
to
jump
into
the
sky
–
Все
тільки
для
тебе,
тільки
для
тебе!
Only
for
you,
only
for
you!
Не
варта
добрих
слів,
You
are
not
worthy
of
nice
words,
Не
гідна
чистих
сліз!
You
are
not
worthy
of
pure
tears!
Втікай
із
моїх
снів
Run
away
from
my
dreams
У
свій
дрімучий
ліс!
To
your
dark
forest!
Я
більше
не
люблю!
–
I
don't
love
you
anymore!
–
Лунає
звідусіль...
It
sounds
everywhere...
Я
серце
простромлю
–
I
will
pierce
my
heart
–
Я
вирву
звідти
біль!...
I
will
pull
out
the
pain
from
there!...
Здавалося
б
все
– потрібно
забути!
Щоб
більше
не
бачити,
більше
не
чути!
Не
притуляти,
не
притискатись!
It
would
seem
better
to
forget
about
everything!
Not
to
see
or
hear
anymore!
No
cuddling
or
snuggling!
Щоб
більше
ніколи
не
зустрічатись!...
Відьма
вона!
– про
тебе
казали.
–
To
never
meet
again!...
They
said
that
you
were
a
witch.
–
Що
б
ти
не
дав
– їй
буде
замало!
No
matter
what
you
give
her,
it
will
not
be
enough!
Та
про
інше
кричало
серце
шалене
–
But
the
crazy
heart
shouted
different
things
–
Я
кохаю
тебе,
тож
іди
до
мене!
I
love
you,
so
come
to
me!
Життя
пролітало
в
казковому
ритмі,
Сни
кольорові,
дні
колоритні...
The
life
went
by
in
a
fabulous
rhythm,
Colorful
dreams,
bright
days...
Все
потонуло,
захлинулось
від
бруду
– Ти
сипнула
отрути,
ти
вдарила
в
груди...
Everything
was
ruined,
drowned
in
the
filth
– You
sprinkled
the
poison,
you
hit
me
in
the
chest...
Не
варта
добрих
слів,
You
are
not
worthy
of
nice
words,
Не
гідна
чистих
сліз!
You
are
not
worthy
of
pure
tears!
Втікай
із
моїх
снів
Run
away
from
my
dreams
У
свій
дрімучий
ліс!
To
your
dark
forest!
Я
більше
не
люблю!
–
I
don't
love
you
anymore!
–
Лунає
звідусіль...
It
sounds
everywhere...
Я
серце
простромлю
–
I
will
pierce
my
heart
–
Я
вирву
звідти
біль!...
I
will
pull
out
the
pain
from
there!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олександр положинський
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.