Тартак - Почуй мене - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Тартак - Почуй мене




Почуй мене
Hear Me
Між мною й тобою - 1000 кілометрів;
Between you and me - 1000 kilometers;
Між мною й тобою несказані слова.
Between you and me are unspoken words.
І хтось із нас імовірно, готовий навіть померти
One of us is likely ready to die
За те, чого насправді давно між нами нема.
For something that in reality no longer exists between us.
Почуй мене, відчуй мене, спробуй мене зрозуміти:
Hear me, feel me, try to understand me:
Нас єднають річки, гори, ліси і поля;
Rivers, mountains, forests, and fields unite us;
А Сонце - одне, небо - одне, повітря - одне і вітер;
The Sun is single, the sky is single, the air is single and the wind;
І тільки одна, завжди одна Земля!
And only one, always one Earth!
Скажи мені слово - слово буває зпочатку.
Tell me a word - in the beginning, there was a word.
Скажи мені слово, i я скажу хто ти!
Tell me a word, and I will tell you who you are!
Знов у наших паперах поставили чорну печатку;
Again, our papers have been stamped with a black seal;
І ось, ми - дві різні планети; І ось, ми - два різних світи.
And here, we are two different planets; And here, we are two different worlds.
Почуй мене, відчуй мене, спробуй мене зрозуміти:
Hear me, feel me, try to understand me:
Нас єднають річки, гори, ліси і поля;
Rivers, mountains, forests, and fields unite us;
А Сонце - одне, небо - одне, повітря - одне і вітер;
The Sun is single, the sky is single, the air is single and the wind;
І тільки одна, завжди одна Земля!
And only one, always one Earth!
Кілька кроків на зустріч мабуть зробити не важко.
It probably isn’t hard to walk a few steps together.
Кілька кроків на зустріч - це вдвічі коротші шляхи.
A few steps together - the paths are twice as short.
Хтось на нашій дорозі поставив нам нібі розтяжку,
Somebody put a supposed tripwire on our path,
Та ми можем ії оминути переборовши страх.
But we can avoid it by overcoming our fear.
Почуй мене, відчуй мене, спробуй мене зрозуміти:
Hear me, feel me, try to understand me:
Нас єднають річки, гори, ліси і поля;
Rivers, mountains, forests, and fields unite us;
А Сонце - одне, небо - одне, повітря - одне і вітер;
The Sun is single, the sky is single, the air is single and the wind;
І тільки одна, завжди одна Земля!
And only one, always one Earth!
Почуй мене, відчуй мене, спробуй мене зрозуміти:
Hear me, feel me, try to understand me:
Нас єднають річки, гори, ліси і поля;
Rivers, mountains, forests, and fields unite us;
А Сонце - одне, небо - одне, повітря - одне і вітер;
The Sun is single, the sky is single, the air is single and the wind;
І тільки одна, завжди одна Земля!
And only one, always one Earth!





Авторы: олександр положинський


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.