Текст и перевод песни Тартак - Тарамтаратіда
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Вечірні
вісті,
останні
новини...
Вечерние
вести,
последние
новости...
Вони
нас
не
люблять,
але
ми
дружимо
з
ними...
Они
нас
не
любят,
но
мы
дружим
с
ними...
Байки
– для
дорослих,
казки
– для
малечі...
Байки
– для
взрослых,
сказки
– для
детей...
Закінчився
день,
починається
вечір...
Закончился
день,
начинается
вечер...
Вивіски
сяють,
блищать
магазини...
Вывески
сияют,
блестят
магазины...
Широкі
джипи,
довгі
лімузини...
Широкие
джипы,
длинные
лимузины...
Зимові
сади,
літні
тераси...
Зимние
сады,
летние
террасы...
Елітне
взуття,
богемні
прикраси...
Элитная
обувь,
богемные
украшения...
Черги
охочих
в
наркотичні
клуби...
Очереди
желающих
в
наркотические
клубы...
Червоні
очі,
припухлі
губи...
Красные
глаза,
опухшие
губы...
Конкурси
вроди,
тенденції
моди...
Конкурсы
красоты,
тенденции
моды...
Силіконові
форми
пруть
проти
природи...
Силиконовые
формы
прут
против
природы...
Барвами
бавлять
вогні
реклами...
Красками
играют
огни
рекламы...
Веселі
діти,
щасливі
мами...
Весёлые
дети,
счастливые
мамы...
Натягнуті
посмішки,
одягнуті
маски
Натянутые
улыбки,
надетые
маски...
І
крапля
сльози
– для
відмазки!
И
капля
слезы
– для
отмазки!
"Тарамтаратіда"
лізе
в
мозок
мені!
"Тарабарщина"
лезет
в
мозг
ко
мне!
Веселі
події
– результати
сумні!
Весёлые
события
– печальные
результаты!
Стандартний
кінець
однотипного
дня!
Стандартный
конец
однотипного
дня!
"Тарамтаратіда"
– яка
яскрава
брехня!
"Тарабарщина"
– какая
яркая
ложь!
Година
за
годиною,
мить
за
миттю...
Час
за
часом,
мгновение
за
мгновением...
Життєві
перспективи
доволі
розмиті...
Жизненные
перспективы
довольно
размыты...
Щось
– не
на
часі,
інше
– не
в
тему...
Что-то
– не
ко
времени,
другое
– не
в
тему...
Майбутнє
– світле,
минуле
– темне...
Будущее
– светлое,
прошлое
– тёмное...
Губляться
люди
в
масах
народу,
Теряются
люди
в
массах
народа,
В
каруселях-качелях-хорах-хороводах.
В
каруселях-качелях-хорах-хороводах.
І
ось
вам
пародії
– чесні
злодії
–
И
вот
вам
пародии
– честные
воры
–
Пані
та
панове,
шановні
добродії!
Дамы
и
господа,
уважаемые
добродьи!
Провулками
нишпорять
сірі
шакали
–
Переулками
рыскают
серые
шакалы
–
Когось
зупинили,
когось
наздогнали.
Кого-то
остановили,
кого-то
догнали.
Один
– не
в
настрої,
інший
– не
в
дусі,
Один
– не
в
настроении,
другой
– не
в
духе,
Слово
за
словом
– і
от
вам
дискусія...
Слово
за
слово
– и
вот
вам
дискуссия...
Шашка
в
дамки
преться
щосили
–
Шашка
в
дамки
прёт
что
есть
мочи
–
Про
дамку
забули,
на
шашку
забили.
Про
дамку
забыли,
на
шашку
забили.
Ось
так
не
вийде,
а
так
не
піде
–
Вот
так
не
выйдет,
а
так
не
пойдёт
–
І
всюди
солодка
"тарамтаратіда"!
И
везде
сладкая
"тарабарщина"!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oleksandr Polozhynskyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.