Текст и перевод песни Тартак - Це ваше свято
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Це ваше свято
Your Holiday
Вас
у
цьому
світі
ніхто
не
розуміє
No
one
in
this
world
understands
you
Ніхто
вас
не
розрадить,
ніхто
не
обігріє
No
one
will
console
you,
no
one
will
warm
you
Від
вашої
присутності
всі
завжди
насторожі
Everyone
is
always
wary
of
your
presence
Тому
що
ви
інакші,
тому
що
ви
несхожі
Because
you
are
different,
because
you
are
not
like
them
Коли
ви
по
вулиці
просто
ідете
–
When
you
simply
walk
down
the
street
–
Нічого
не
ламаєте,
нікуди
не
плюєте
–
You
don't
break
anything,
you
don't
spit
anywhere
–
Все
одно
людська
привітність
не
на
вашому
боці
Human
friendliness
is
still
not
on
your
side
Тому
чекайте
халепи
на
кожному
кроці
So
expect
trouble
at
every
step
Статечні
дядьки,
що
напхані
смальцем
Staid
uncles,
stuffed
with
lard
Над
вами
сміються
і
тикають
пальцем
They
laugh
at
you
and
point
their
fingers
А
їхні
дружини
– товсті
гіпопотами
–
And
their
wives
– fat
hippos
–
Закидають
вас
недобрими
словами
Throw
unkind
words
at
you
Божі
кульбабки
– старенькі
бабусі
–
God's
dandelions
– old
grannies
–
Від
вашого
вигляду,
як
завжди,
не
в
дусі
Your
appearance,
as
always,
puts
them
in
a
bad
mood
Прибиті
та
розлючені
життєвими
помилками
Beaten
and
embittered
by
life's
mistakes
Тому
вони
вас
просто
називають
покидьками!
That's
why
they
just
call
you
scum!
А
ось
іще
такі
неприємні
моменти
–
And
here
are
some
more
unpleasant
moments
–
Людина
у
формі
перевіряє
документи
A
man
in
uniform
checks
your
documents
Виверне
кишені,
пориється
у
торбі
Turns
out
your
pockets,
rummages
through
your
bag
А
іноді
ще
й
вріже
– по
нирках,
не
по
морді
And
sometimes
even
hits
you
- in
the
kidneys,
not
the
face
Та
найбільше
проблем
із
тими
лобуряками
But
the
biggest
problems
are
with
those
hooligans
В
яких
нема
різниці
між
пиками
та
сраками
Who
see
no
difference
between
faces
and
asses
Так
що
я
розумію
– проблем
у
вас
багато
So
I
understand
- you
have
a
lot
of
problems
Але
я
прийшов
до
вас,
щоб
влаштувати
вам
свято
But
I
came
to
you
to
give
you
a
holiday
Танцюйте,
покидьки,
це
ваше
свято!
Dance,
scum,
this
is
your
holiday!
Танцюйте!
Танцюйте!
Dance!
Dance!
Та
коли
б
ви
всі
разом
зібрались
на
вечірці
But
if
you
all
gathered
at
a
party
У
великій
хаті
чи
в
малесенькій
квартирці
In
a
large
house
or
in
a
tiny
apartment
Музику
б
зробили
максимально
гучно
–
You'd
make
the
music
as
loud
as
possible
–
Всім
би
стало
весело,
всім
би
стало
зручно!
Everyone
would
have
fun,
everyone
would
be
comfortable!
Я
також
міг
би
разом
з
вами
гарно
забавлятися
I
could
also
have
fun
with
you
Я
міг
би
пострибати,
я
міг
би
поштовхатися
I
could
jump,
I
could
push
Я
міг
би
влаштувати
вам
справжній
цирк
на
дроті!
I
could
put
on
a
real
circus
on
a
wire
for
you!
Але,
пробачайте,
я
тут
– на
роботі!
But,
I'm
sorry,
I'm
here
- at
work!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олександр положинський
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.