Наливное яблочко
Der pralle Apfel
Люли-люли,
ворожил,
ты
искал
ко
мне
ключи
Luli-luli,
du
hast
gezaubert,
suchtest
Schlüssel
zu
mir
То
молчал,
то
приходил,
приносил
дары
Mal
schwiegst
du,
mal
kamst
du,
brachtest
Gaben
dar
Люли-люли,
я
была
к
тем
подаркам
холодна
Luli-luli,
ich
blieb
kalt
gegenüber
diesen
Gaben
Только
раз
забылась
я,
яблочко
взяла
Nur
einmal
verlor
ich
mich,
nahm
den
Apfel
an
Наливное
яблочко
съела
красна
девица
Den
prallen
Apfel
aß
das
rote
Mädchen
ganz
Не
поверив
в
сказочку,
душу
рвёт
любовь
Glaubt
nicht
an
Märchen,
doch
die
Seele
brennt
vor
Liebesschmerz
Наливное
яблочко,
помоги
мне,
мамочка
Pralle
Apfelfrucht,
o
hilf
mir,
liebe
Mutter
Как
забыть
его
глаза?
Закипает
кровь
Wie
vergess
ich
seinen
Blick?
Mein
Blut
entflammt
Люли-люли,
что
со
мной?
Ног
не
чую
под
собой
Luli-luli,
was
ist
mit
mir?
Spür
nicht
mehr
meinen
Schritt
Птицей
в
небо
за
тобой
— это
ли
любовь?
Flög
als
Vogel
dir
nach
– ist
das
nun
Liebe?
Люли-люли,
от
тебя
своё
сердце
берегла
Luli-luli,
vor
dir
hütete
ich
mein
Herz
Только
раз
забылась
я,
яблочко
взяла,
ой
Nur
einmal
verlor
ich
mich,
nahm
den
Apfel
an,
o
weh
Наливное
яблочко
съела
красна
девица
Den
prallen
Apfel
aß
das
rote
Mädchen
ganz
Не
поверив
в
сказочку,
душу
рвёт
любовь
Glaubt
nicht
an
Märchen,
doch
die
Seele
brennt
vor
Liebesschmerz
Наливное
яблочко,
помоги
мне,
мамочка
Pralle
Apfelfrucht,
o
hilf
mir,
liebe
Mutter
Как
забыть
его
глаза?
Закипает
кровь
Wie
vergess
ich
seinen
Blick?
Mein
Blut
entflammt
Наливное
яблочко
Der
pralle
Apfel
Наливное
яблочко
Der
pralle
Apfel
Наливное
яблочко
съела
красна
девица
Den
prallen
Apfel
aß
das
rote
Mädchen
ganz
Не
поверив
в
сказочку,
душу
рвёт
любовь
Glaubt
nicht
an
Märchen,
doch
die
Seele
brennt
vor
Liebesschmerz
Наливное
яблочко,
помоги
мне,
мамочка
Pralle
Apfelfrucht,
o
hilf
mir,
liebe
Mutter
Как
забыть
его
глаза?
Закипает
кровь
Wie
vergess
ich
seinen
Blick?
Mein
Blut
entflammt
Наливное
яблочко
съела
красна
девица
Den
prallen
Apfel
aß
das
rote
Mädchen
ganz
Не
поверив
в
сказочку,
душу
рвёт
любовь
Glaubt
nicht
an
Märchen,
doch
die
Seele
brennt
vor
Liebesschmerz
Наливное
яблочко,
помоги
мне,
мамочка
Pralle
Apfelfrucht,
o
hilf
mir,
liebe
Mutter
Как
забыть
его
глаза?
Закипает
кровь
Wie
vergess
ich
seinen
Blick?
Mein
Blut
entflammt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.