TAYANNA - Кохала - перевод текста песни на немецкий

Кохала - Татьяна Решетнякперевод на немецкий




Кохала
Geliebt
Кого ж ти кохала?
Wen hast du denn geliebt?
Кого ж ти кохала?
Wen hast du denn geliebt?
Кого ж ти кохала?
Wen hast du denn geliebt?
Кого ж ти кохала?
Wen hast du denn geliebt?
Кого ж ти кохала?
Wen hast du denn geliebt?
Кого ж ти кохала?
Wen hast du denn geliebt?
Кого ж ти кохала?
Wen hast du denn geliebt?
Кого ж ти кохала?
Wen hast du denn geliebt?
Ой, не світи місяченьку, не світи нікому
Oh, schein nicht, Möndchen, schein nicht für jemand
Бо я йду до нього не піду додому
Denn ich geh zu ihm ich geh nicht nach Hause
Не чекайте мене, мамо, не кажіть про втому
Wartet nicht auf mich, Mama, sprecht nicht von Müdigkeit
Бо я вже доросла не піду додому
Denn ich bin erwachsen ich geh nicht nach Hause
Віє вітер, зимно мені, зимно та й без нього
Der Wind weht, mir ist kalt, kalt und ohne ihn
Моє серце викрав, нема тепер свого
Mein Herz hat er gestohlen, jetzt hab ich keins mehr
Розквітає туга моя, тіло кам'яніє
Meine Trauer blüht, mein Körper erstarrt
Так, як кохав милий так ніхто не вміє
So wie mein Liebster liebte das kann niemand
Ой, де ж ти була?
Oh, wo warst du?
Куди ти ходила?
Wohin bist du gegangen?
Кого ти кохала?
Wen hast du geliebt?
Ой, де ж ти була?
Oh, wo warst du?
Куди ти ходила?
Wohin bist du gegangen?
Кого ти кохала?
Wen hast du geliebt?
Скільки б люди про ту долю пісень не писали
So viele Lieder schreibt man über das Schicksal
А хто їх послухав, кому то ся здало
Doch wer hörte sie, wer glaubte daran
Тепер кожна друга плаче, лиє гіркі сльози
Jetzt weint jede Zweite, vergießt bittere Tränen
Бо кохання дика ружа, і бурі, і грози
Denn Liebe ist eine wilde Rose, Stürme und Gewitter
Ой, де ж ти була?
Oh, wo warst du?
Куди ти ходила?
Wohin bist du gegangen?
Кого ти кохала?
Wen hast du geliebt?
Ой, де ж ти була?
Oh, wo warst du?
Куди ти ходила?
Wohin bist du gegangen?
Кого ти кохала?
Wen hast du geliebt?
Ой, де ж ти була?
Oh, wo warst du?
Куди ти ходила?
Wohin bist du gegangen?
(Куди ти, куди ти ходила?)
(Wohin bist du, wohin bist du gegangen?)
Кого ти кохала?
Wen hast du geliebt?
Ой, де ж ти була?
Oh, wo warst du?
Куди ти ходила?
Wohin bist du gegangen?
(Куди ти, куди ти)
(Wohin bist du, wohin bist du)
Кого ти кохала?
Wen hast du geliebt?





Авторы: решетняк тетяна михайлівна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.