Текст и перевод песни Тбили Тёплый - Нежность
Ну,
давай,
попробуем.
Well,
come
on,
let's
try.
Я
не
умею
про
любовь
I
don't
know
how
to
talk
about
love
Я
не
умею
про
любовь
I
don't
know
how
to
talk
about
love
По-моему
девочки
любят
вопросы.
I
think
girls
like
questions.
Особенно
те...
- ответить
не
просто.
Especially
the
ones...
- which
are
not
easy
to
answer.
Она
закурит.
Это
всё,
что
в
тот
момент
ей
тащит.
She'll
light
a
cigarette.
That's
all
she
can
handle
at
that
moment
Я
отверну
от
неё
взгляд.
Это
что-то
значит
I'll
turn
my
gaze
away
from
her.
That
means
something
Эту
историю
помнит
тут
каждый.
Everyone
here
remembers
this
story.
Она
влюбилась
так,
как
не
влюбляют
дважды.
She
fell
in
love
as
one
falls
in
love
only
once.
Но
мне
то
что,
её
слёзы
в
холодной
постели.
But
what
do
I
care
about
her
tears
in
a
cold
bed.
С*ка,
то
ли
девочка,
то
ли
виденье
Bitch,
is
she
a
girl
or
a
vision
Бетонные
стены,
голодные
люди
Concrete
walls,
hungry
people
Капризные
фильмы,
жестокие
будни
Moody
films,
brutal
everyday
life
Безмолвные
фразы,
тупые
подруги
Silent
phrases,
stupid
girlfriends
Горячие
слёзы,
холодные
руки
Hot
tears,
cold
hands
Она
не
может
забыться
никак,
She
can't
forget
her
in
any
way,
А
я
у
окна
провожаю
закат.
And
I
watch
the
sunset
by
the
window.
Слышь,
может
попробуем
построить
вновь
Listen,
maybe
we'll
try
to
build
again
То,
что
когда-то
называли
"Любовь"
What
was
once
called
"Love"
Настроены
струны,
расстроены
нервы.
The
strings
are
tuned,
the
nerves
are
upset.
Я
- твой
не
последний,
ты
- моя
не
первая.
I'm
not
your
last
one,
you're
not
my
first
one.
Давай,
наполним
этот
миг,
самой
счастливой
леди
-
Come
on,
let's
fill
this
moment,
the
happiest
lady
-
И
еще
раз
помешаем
спать
соседям
And
let's
bother
the
neighbors
again
Настроены
струны,
расстроены
нервы.
The
strings
are
tuned,
the
nerves
are
upset.
Я
- твой
не
последний,
ты
- моя
не
первая.
I'm
not
your
last
one,
you're
not
my
first
one.
Давай,
наполним
этот
миг,
самой
счастливой
леди
-
Come
on,
let's
fill
this
moment,
the
happiest
lady
-
И
еще
раз
помешаем
спать
соседям
And
let's
bother
the
neighbors
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей ханатурян
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.