Тбили Тёплый - Отражение - перевод текста песни на немецкий

Отражение - Тбили Тёплыйперевод на немецкий




Отражение
Spiegelbild
Я помню его совсем другим
Ich erinnere mich an ihn ganz anders
А тут какие дни, алкоголь, дым
Aber hier, was für Tage, Alkohol, Rauch
Я вроде выспался но глаза красные
Ich habe wohl ausgeschlafen, aber meine Augen sind rot
И мы такие разные с ним
Und wir sind so verschieden, er und ich
Я курил. писал об этом на студии,
Ich rauchte, schrieb darüber im Studio,
Он на отходах кричал что такого больше не будет
Er schrie auf Entzug, dass so etwas nicht mehr vorkommen würde
Всегда по спорту, правильные расклады,
Immer sportlich, korrekte Einstellungen,
А я убитый где то в районе Западного
Und ich war fertig irgendwo im Bereich des Westviertels
И опять эта суета,
Und wieder diese Hektik,
О чём он думал, стоя на краю моста,
Woran dachte er, als er am Rande der Brücke stand,
Под градус алкоголь, сука любовь,
Unter Alkoholeinfluss, verdammte Liebe,
Ты знаешь как это, убивать в себе боль...
Du weißt, wie es ist, den Schmerz in sich zu töten...
Вспомни как ты не попал в отделение,
Erinnere dich, wie du nicht auf der Wache gelandet bist,
Когда с пыли нанёс мусору рассечение,
Als du dem Bullen im Rausch eine Schnittwunde zugefügt hast,
Потом пошли обратки, проблемы с законом,
Dann kamen die Rückschläge, Probleme mit dem Gesetz,
Эта идея прятать в панели телефона...
Diese Idee, es in der Handyverkleidung zu verstecken...
А он всегда хотел быть первым,
Und er wollte immer der Erste sein,
Сперва насвай, потом план успокоить нервы
Zuerst Nasvay, dann Gras, um die Nerven zu beruhigen
От первых дней под медленным на хатах,
Von den ersten Tagen unter Langsamem in den Wohnungen,
Потом до дома ночью, в коленях вата
Dann nach Hause in der Nacht, Watte in den Knien
И мы могли так промолчать часами
Und wir konnten so stundenlang schweigen
Что между нами общего было не знаю
Was wir gemeinsam hatten, weiß ich nicht
Но так и не понял этих движений
Aber ich habe diese Bewegungen nie verstanden
Слышу снега хруст, осень по лужам
Ich höre den Schnee knirschen, Herbst über Pfützen
Иду и слушаю себя и дую так часто,
Ich gehe und höre auf mich und ziehe so oft,
Какой ты не застенчивый когда покуришь,
Wie unbefangen du bist, wenn du rauchst,
А помнишь те качели за двором нас так качнули.
Erinnerst du dich an die Schaukel hinter dem Hof, sie hat uns so geschaukelt.
Братан я так подсох пиздец братуля
Bruder, ich bin so ausgetrocknet, verdammt, Bruder
Нам бы не лечь в земле лицом во имя правосудия,
Wir sollten nicht mit dem Gesicht im Boden liegen im Namen der Gerechtigkeit,
Какие же вы сука я вас пасу со стороны
Was seid ihr doch für Mistkerle, ich beobachte euch von der Seite
Вижу как вы пожираете глазами сзади
Ich sehe, wie ihr mich von hinten mit den Augen verschlingt
На стол со скатертью не ставь то что я принес ребятам
Stell auf den Tisch mit der Tischdecke nicht das, was ich den Jungs mitgebracht habe
Ты за что стоял кляп или клятва,
Wofür standest du, Knebel oder Eid,
Ты за спорт и здравый ум,
Du bist für Sport und gesunden Verstand,
Ты против наркоманов
Du bist gegen Drogenabhängige
Хочешь на убей меня, но я останусь правым
Du willst, dann bring mich um, aber ich bleibe im Recht
Останусь братом если разобьешь ебало
Ich bleibe dein Bruder, auch wenn du mir die Fresse polierst
За мною правда и как по мне так это главное...
Die Wahrheit ist auf meiner Seite, und für mich ist das das Wichtigste...





Авторы: сергей ханатурян


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.