Текст и перевод песни Твій Бог Сьогодні П'яний - Вольтенфребо
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Уявіть
собі
ви
світ
Imagine
a
world,
У
якому
геть
усі
Where
everyone,
Разом
або
поодинці
Together
or
alone,
Зранку
або
десь
під
вечір
In
the
morning
or
late
at
night,
І
в
обід
і
в
ніч
глибоку
And
at
noon
and
in
the
deep
night
"В
ніч
подайте
їсти
свинці!"
"Feed
the
pig
at
night!"
Всі
в
подвір'ї
(дивні
речі!)
Everyone
in
the
yard
(strange
things!)
Всі
їдять
траву
високу!
Everyone's
eating
tall
grass!
Виходить
бізнес
містер
зранку
A
business
mister
comes
out
in
the
morning
Йде
подвір'ям
в
мештах
прада
Walks
through
the
yard
in
Prada
loafers
Піджачок,
сорочка
Ітон
Jacket,
Eton
shirt
Носить
в
хаті
Вісвім,
Фантом
Wears
Visvim,
Phantom
at
home
Ролс
ройс,
тік-тік
патек
філіп
Rolls
Royce,
tick-tock
Patek
Philippe
Топ
моделькам
суне
в
гланди
Stuffs
top
models'
glands
Вдома
жінка,
дітки
чілять
At
home,
wife
and
kids
are
chilling
Вісім
слуг
в
ряд
на
веранді
Eight
servants
in
a
row
on
the
veranda
Краватки
тон
кріпацька
кров
Lace,
the
tone
of
Kripak
blood
І
він
такий
зненацька
воу!
And
he's
like
suddenly
wow!
Як
радо
приклякає
на
коліна
How
joyfully
he
kneels
down
Шию
в
низ
і
до
землі
на-
Neck
down
and
to
the
ground-
Їстися
єдиний
спосіб
The
only
way
to
eat
Цього
року
класний
посів!
This
year's
harvest
is
great!
Смакує
всім
так
людям
в
світі
Everyone
in
the
world
enjoys
it
Ресторани,
є
і
бари,
і
кафе
і
все
під
небом
Restaurants,
bars,
cafes,
everything
under
the
sky
- Бро,
поїсти
нам
би
треба?
- Bro,
we
need
to
eat?
- Брат,
ідемо
в
"Вольтенфребо"!
- Brother,
let's
go
to
"Woltenfrebo"!
Там
траву
завезли
свіжу
They
brought
fresh
grass
there
І
нових
акацій,
двіж!
And
two
new
acacias,
action!
- Ідем
туди,
давай
скоріше
- Let's
go
there,
come
on
faster
Вже
ж
туди
поперлись
всі
ж!
Everyone
has
already
gone
there!
У
"Вольтенфребо"
як
завжди
In
"Woltenfrebo",
as
always
Є
свіжі
квіти,
ніжні
трави
There
are
fresh
flowers,
delicate
grasses
Хтось
кричить
комусь:
Someone
shouts
to
someone:
Ану
не
лізь
то
моя
страва!
Don't
touch,
that's
my
food!
-- Ой
пробачте
ви,
трава
ця...
-- Oh,
I'm
sorry,
this
grass...
Я
подумав,
то
моя
I
thought
it
was
mine
- Ок,
пробачу,
але
як
- Okay,
I'll
forgive
you,
but
if
Залізеш
ще
раз
- дам
в
пердак!
You
climb
in
again
- I'll
kick
your
ass!
- Шо-шо,
мудак?!
- What-what,
asshole?!
- І
почалося
- And
it
started
Удар,
десь
зуб,
хтось
за
волося
A
punch,
a
tooth
somewhere,
someone
by
the
hair
Комусь
у
пуп,
комусь
в
чердак
Someone
in
the
belly
button,
someone
in
the
attic
Все
як
завжди.
Ну
якось
так
Everything
as
usual.
Well,
somehow
like
that
У
"Вольтенфребо"
працював
Worked
in
"Woltenfrebo"
Один
казкар,
ім'я
- Конвалік
One
storyteller,
name
- Konvalik
Завжди
у
борг
в
всіх
гроші
брав
Always
borrowed
money
from
everyone
Татухи
мав
він
і
гітару
He
had
tattoos
and
a
guitar
Але
не
грав,
бо
вух
немав
But
he
didn't
play
because
he
didn't
have
ears
Музичних,
тобто,
зовім...
але
Musical,
that
is,
let's
call
it...
but
Реп
читав
він
прям
як
Бог
He
read
rap
just
like
God
Глухих,
німих.
"Ей,
йоу,
ти,
шмара
Of
the
deaf,
the
dumb.
"Hey,
yo,
you,
slut
Ти
слухай,
слууухай!!
Реп
мій,
ох
You
listen,
listen!!
My
rap,
oh
Ти
афігєєш,
курча
ляга,
ти
афігєєш
зара:
You
are
afig,
chicken
is
lying,
you
are
afig
зара:
"Ана
любіла
рози,
а
он
єй
сльози
падаріл
"Anna
loved
roses,
and
he
gave
her
tears
Кагда
в
машинє
єхалі,
ругалісь,
деті
плачут!
When
they
were
driving
in
the
car,
they
were
swearing,
the
children
are
crying!
"Ти
дура!
Ой
прасті,
вєдь
я
дурак,
вєдь
нє
іначє"
"You
are
a
fool!
Oh,
I'm
sorry,
I'm
a
fool,
because
there's
no
other
way"
Ана
прастіла,
он
любіл,
і
паблагадаріл!
Ana
forgave,
he
loved,
and
thanked!
Но
тут
вдруг
что
та
да
нє
так
But
then
suddenly
something
went
wrong
Ей
SMS
писал
другой,
ана
всьо
знала!
He
was
texting
another
one,
she
knew
everything!
І
малчала!!!
і
так
начался
етот
мрак
And
she
was
silent!!!
and
so
this
darkness
began
Мрак
і
холад!
Darkness
and
cold!
І
так
закончілась
любовь,
но
ета
ліш
начала
- Нолан!"
And
so
love
ended,
but
this
is
only
the
beginning
- Nolan!"
Працював
він
там
барменом
He
worked
there
as
a
bartender
Любив
носити
всім
текілу
He
loved
to
give
tequila
to
everyone
Усім
відвідувачам,
хто
To
all
visitors
who
Йому
всміхався.
"Із
Пекіну
Smiled
at
him.
"From
Beijing
Та
трава,
така
довгаста
That
grass,
so
elongated
Ця
трава
росла
в
Криму!"
This
grass
grew
in
Crimea!"
Ця
трава
з
Авганістану
This
grass
is
from
Afghanistan
А
онта
от
з
Амстердаму
And
that
one
is
from
Amsterdam
І
похуй
все
було
йому
And
he
didn't
care
about
anything
Окрім
кохання
до
Мальвіни
Except
for
his
love
for
Malvina
Її
любив
навіть
тоді
He
loved
her
even
then
Коли
в
під'їзді
зависав
When
he
hung
out
in
the
entrance
З
її
подружкою
Росою
With
her
friend
Rosa
Роса
- дівчиська
прямо
арррр
Rosa
- the
girl
is
straight
arrr
Зайшли
ми
з
бро
туди
поїсти
My
bro
and
I
went
there
to
eat
- Яку
траву?
Які
вам
квіти?
- What
kind
of
grass?
What
flowers
do
you
want?
Ота
трава
проб'є
вам
серце!
That
grass
will
pierce
your
heart!
Текіла
з
розами
дешевше
Tequila
with
roses
is
cheaper
Травиця
свіжа
- ніби
в
інсті
Fresh
grass
- like
in
Insta
Фотки
блогерок
чудесні
Wonderful
blogger
photos
Світлі,
чисті,
в
труселях
Light,
clean,
in
panties
І
ми
накинулись
як
діти
And
we
pounced
like
children
Приклякли,
жрем
дари
небесні
We
knelt
down,
eat
the
gifts
of
heaven
"Мій
реп
то
тру!
Рагуль
з
села!!!"
"My
rap
is
true!
A
goon
from
the
village!!!"
Кричить
бармен
якомусь
діду
The
bartender
shouts
to
some
grandfather
Той
дід
- Пилип,
старий
чудак
That
grandfather
- Philip,
an
old
weirdo
Вже
поза
сто
(теж
хочу
так!)
Over
a
hundred
already
(I
want
that
too!)
"Твій
реп
то
шмарклі,
ти
пацюку!
"Your
rap
is
snot,
you
rat!
Для
баб(кошмар!)
то
типу
цукор..."
For
women
(nightmare!)
it's
like
sugar..."
Та
нам
байдуже
то,
їмо
But
we
don't
care,
we
eat
Ми
мно-мно-мно-мно-мно-мно-мно
We
mno-mno-mno-mno-mno-mno-mno
- я
чую,
каже
дід
- I
hear,
says
the
grandfather
- коли
ше
ти
на
світ
- When
you
were
born
Малий
гімнюк,
не
появився
Little
hymnbook,
didn't
show
up
Не
їв
траву
ніхто
з
людей!
No
one
ate
grass!
Казав
ше
дід
мій,
я
ше
злився
My
grandfather
said,
I
got
angry
then
Дід
Варфоломей...
Grandfather
Bartholomew...
Казав
йому:
"Туфту
ти
гониш
He
told
him:
"You're
talking
nonsense
Ой
діду,
як
же
ж
без
трави?!"
Oh
grandpa,
how
can
you
live
without
grass?!"
"Клянусь
отим
навколо
вій..."
"I
swear
by
those
wars
around..."
"Ох,
не
кланися
тим!
Не
смій!"
"Oh,
don't
swear
by
them!
Don't
you
dare!"
"Ніяк
мій
внуче
без
трави
"No
way,
my
grandson,
without
grass
Але
я
бачив
це...
піздєц
But
I
saw
it...
it's
fucked
up
Я
м'ясо
їв
людське
колись"
I
used
to
eat
human
meat"
"А
шо
то
м'ясо,
діду?
Шо
то?"
"What
kind
of
meat,
grandpa?
What
is
it?"
"Напруж
от
руку,
бачиш
м'язи?
"Tighten
your
arm,
see
the
muscles?
М'язи
- м'ясо!
Смачно
було"
Muscles
are
meat!
It
was
delicious"
"Нашо,
діду,
їсти
м'язи?"
"Why,
grandpa,
eat
muscles?"
"З
м'яса
бургери
смачні
"Delicious
burgers
are
made
of
meat
Я
був
малий
ше..."
I
was
still
a
little
boy..."
"діду
стій!
"Grandpa,
stop!
А
шо
людей
не
було
шкода?"
Didn't
you
feel
sorry
for
people?"
"Ми
їли
м'ясо
лиш
невірних
"We
only
ate
the
meat
of
the
infidels
Нещасних
тих
хто
їсть
руками."
Those
unfortunate
ones
who
eat
with
their
hands."
"Фу,
як!?
Руками!?
"
"Ugh,
how!?
With
hands!?
"
"Так,
руками"
"Yes,
with
hands"
"Здається,
діду,
ви
з
роками
"It
seems,
grandpa,
that
over
the
years
Геть
здуріли
і
туфту
цю
всю
You've
gone
completely
crazy
and
all
this
bullshit
Шо
про
м'ясо
ви
придумали
самі
About
meat,
you
made
it
up
yourself
Ой
фу,
гидота...
Блядь,
рукамиииии...
Oh,
disgusting...
Damn,
with
hands...
Діду
несіть
тазік!!
Grandpa,
bring
a
basin!!
Бєєє-Тудух-хляп-хляп-хляп-хляп...(риглі-міглі)"
Beeeee-Toodooh-slap-slap-slap-slap...(riggly-miggly)"
І
дід,
шо
в
барі
був,
замовк
And
the
grandfather,
who
was
in
the
bar,
fell
silent
І
хто
би
в
нього
не
спитав
шось
And
whoever
asked
him
anything
Рот
закрив
він
на
замок
He
closed
his
mouth
shut
Замок
закрився
той
на
вічність
That
lock
closed
forever
І
шо
це
правда
все
казав
хтось
And
whether
it
was
all
true,
someone
said
А
діда
труп
знайшли
на
ранок
But
the
grandfather's
corpse
was
found
in
the
morning
Помер
найстарший
чоловік
The
oldest
man
died
На
цій
планеті
On
this
planet
- Жив
коло
віку
- Хтось
казав
-
- He
lived
about
a
century
- Someone
said
-
Та
смерть
усім
вдаряє
в
вуха
But
death
hits
everyone
in
the
ears
Яким
не
був
би
ти
козак
No
matter
how
brave
you
are
І
ти
попадеш
їй
на
муху
And
you
will
fall
into
her
trap
Лежу
в
дворі,
а
сонця
блік
I'm
lying
in
the
yard,
and
the
sun's
glare
Проліз
у
сон
мій
і
я
встав
Crawled
into
my
dream
and
I
got
up
Прийшлося
йти
під
інший
камінь
I
had
to
go
under
another
rock
Туди
де
сонце
не
дістане
Where
the
sun
wouldn't
reach
Старий
помер,
тому
його
The
old
man
died,
so
they
Змололи
в
м'ясорубці
Ground
him
up
in
a
meat
grinder
Все
як
завжди,
ми
помираєм
As
always,
we
die
М'ясорубка
і
конвеєр
Meat
grinder
and
conveyor
На
корм
святим
тим
псам
і
кіцям
To
feed
those
holy
dogs
and
cats
Закон
так
каже.
Каже
- правда
That's
what
the
law
says.
It
says
- the
truth
А
я
лежу
під
камнем
And
I
lie
under
a
stone
Знаю,
ми
помремо
всі
I
know
we'll
all
die
Я
хочу
бути
вічним
I
want
to
be
eternal
Хочу
їсти
м'ясо...
Шо?!
I
want
to
eat
meat...
What?!
А
може
й
хочу,
чом
би
й
ні?
Maybe
I
do,
why
not?
Цікаво
як
воно
на
смак!
I
wonder
how
it
tastes!
Прийшла
поліція
думок
The
thought
police
arrived
Прийшли
і
стали
всі
на
ганок
They
came
and
stood
on
the
barn
Я
жив
приблизно
ше
годину
I
lived
for
about
another
hour
Шеф
допитав,
сказав:
"Ну
ок
The
chief
interrogated
me
and
said,
"Okay
Ти
підеш
в
вічність,
сину..."
You
will
go
to
eternity,
son..."
Не
можна
думать
проти
правил
You
can't
think
against
the
rules
Не
довго
жив
я
ту
годину
I
didn't
live
long
that
hour
На
комбінаті
був
ше
ранок
It
was
still
morning
at
the
factory
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chemist, твій бог сьогодні п'яний
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.