Твій Бог Сьогодні П'яний - Палтосік салафєна - перевод текста песни на немецкий




Палтосік салафєна
Halbtausend Cellophan
Йоу!
Yo!
Мене звати Чайка і то моя житуха!
Ich heiße Chaika und das ist mein Leben!
Пише?
Läuft die Aufnahme?
Йоу!
Yo!
Залітаю на тралєйбус, в карманах, Вася!
Ich steige in den Trolleybus ein, in den Taschen, Vasya!
Палтосік салафєна, чутак мєтадона, субіка
Halbtausend Cellophan, ein bisschen Methadon, Subutex
Пахую на публіку, втрудив мабілу в нубіка
Scheiß auf die Öffentlichkeit, hab 'nem Noob das Handy geklaut
Ніхто сука не викупив - у трубіку як в кубіку
Keiner hat's gecheckt - im Handy wie in einem Würfel
Увєрєн ніби лубрикант в кишені бля скальзить рука,
Sicher, als ob Gleitgel in der Tasche meine Hand gleitet,
І кашелька нема тіпок кричть їбать пізда
Und kein Husten, Typen schreien, verdammt, ist das geil
а мене уже нема - на зупинці випав з вулика
aber ich bin schon weg - an der Haltestelle aus dem Bienenstock gefallen
Піздую бля на улибках у кошильку бабосіка
Ich gehe verdammt grinsend, im Portemonnaie ist Kohle
На салафєн із субікам, на салафєні з субікам
Für Cellophan mit Subutex, auf Cellophan mit Subutex
Сто таблєтак салафєна, три дарожки бистрінька
Hundert Tabletten Cellophan, drei schnelle Lines
Убіраю я за вечір, мая тьолка Христінька
Vernichte ich pro Abend, meine Süße Khrystynka
Будем скоро мати сина,
Wir werden bald einen Sohn haben,
Не бухай їбать ти сіня,
Sauf nicht, du verdammter Blauer,
Бля пробив німнога сіна,
Hab ein bisschen Heu durchgezogen,
На базарі тиснявка
Auf dem Markt ist Gedränge
Пробираюсь між людішок,
Ich dränge mich durch die Leute,
Вбіті фішкі, стиряв сіжкі
Kaputte Chips, hab Kippen geklaut
Сумку, масло, три ковбаски,
Tasche, Öl, drei Würste,
хліб, каляску, зонтік, паспорт,
Brot, Kinderwagen, Regenschirm, Pass,
Рибки пачку, жовту качку
'ne Packung Fische, 'ne gelbe Ente
Іграшку для сина бля,
Spielzeug für meinen Sohn, verdammt,
Не бухай скатіна бля
Sauf nicht, du Miststück, verdammt
Обригала скатертину
Hast die Tischdecke vollgekotzt
Я ж її бля вчоря спіздив
Ich hab sie doch gestern geklaut
Батя каже: "ахуєлі, я ж тебе вдягаю бля "
Vater sagt: "Seid ihr bescheuert, ich zieh dich doch an, verdammt"
Шо вдягаєш? Кофту спіздив,
Was ziehst du an? Hast das Shirt geklaut,
Кроси спіздив, я відпіздив батю,
Sneakers geklaut, ich hab Vater verprügelt,
шоби не піздів.
damit er nicht labert.
Пізді в під'їзді кинув палку
Laber im Treppenhaus, hab 'ne Keule fallen lassen
Настя мокра як русалка
Nastya ist nass wie eine Meerjungfrau
Файно так ширнулися
Haben uns schön reingezogen
На Кульпіку ачнулися
In Kulparkiv aufgewacht
Кульпік моя друга хата
Kulparkiv ist mein zweites Zuhause
На праграму впав піздато
Bin geil auf Programm gefallen
І тому я мєтадона па чуть чуть чуть чуть чуть чуть
Und darum Methadon ein bisschen, bisschen, bisschen, bisschen, bisschen, bisschen
Салафєнчіка чуть чуть чуть чуть чуть чуть чуть субіка
Cellophan ein bisschen, bisschen, bisschen, bisschen, bisschen, bisschen Subutex
Палтосік салафєна, чуток метадона, субіка
Halbtausend Cellophan, ein bisschen Methadon, Subutex
Пахую на публіку, втрудив мабілу в хлюпіка
Scheiß auf die Öffentlichkeit, hab 'nem Spast das Handy geklaut
І чорт їбаний викупив,
Und der verdammte Bastard hat's gecheckt,
Тупо васі в пику бив
Hab dem Typen einfach in die Fresse gehauen
Підари скрутили бля,
Schwuchteln haben mich gepackt, verdammt,
Мусара бля підари
Cops sind verdammte Schwuchteln
Сто таблєтак салафєна, трохи фєна і суботи,
Hundert Tabletten Cellophan, ein bisschen Speed und Samstag,
мєтадон, якісь кіслоти, планчік, солі, бистрий, опій
Methadon, irgendwelche Säuren, Gras, Salz, Speed, Opium
Формули хімічіскі, тріпи бля касмічіскі
Chemische Formeln, verdammte kosmische Trips
Чуствую фізічіскі улітєл практічіскі
Fühle mich physisch, bin praktisch abgehoben
Сто таблєтак салафєна, трохи фєна і суботи,
Hundert Tabletten Cellophan, ein bisschen Speed und Samstag,
мєфєдрон, якісь кіслоти, планчік, моллі, бистрий, опій
Mephedron, irgendwelche Säuren, Gras, Molly, Speed, Opium
Формули хімічіскі, тріпи бля касмічіскі
Chemische Formeln, verdammte kosmische Trips
Чуствую фізічіскі улітєл практічіскі
Fühle mich physisch, bin praktisch abgehoben
Пришлось глатати мєтадон
Musste Methadon schlucken
Мусар бля їбать гандон
Cop, verdammter Wichser
Нічо нема невдалий шмон
Nichts dabei, erfolglose Durchsuchung
Пака пака пака піжон.
Tschüss, tschüss, tschüss, Stutzer.
Та то бля просто каплі нахуй!
Das sind doch nur Tropfen, verdammt!
Сука ти шо Чаплін нахуй?
Bist du etwa Chaplin, verdammt?
Я бля на праграмі зараз
Ich bin gerade auf Programm
І ні грама не хуярюсь.
Und nehme überhaupt nichts.
Планчік ван лав (Ван лав)
Gras, One Love (One Love)
Тільки заклав (Заклав?)
Hab's gerade versteckt (Versteckt?)
Скільки за клад? (За план)
Wie viel fürs Versteck? (Fürs Gras)
Побачив забрав (Нармал)
Gesehen und genommen (Normal)
Планчік ван лав (Ван лав)
Gras, One Love (One Love)
Тільки заклав (Заклав?)
Hab's gerade versteckt (Versteckt?)
Скільки за клад? (Там мало!)
Wie viel fürs Versteck? (Ist wenig!)
Побачив забрав (Нармал)
Gesehen und genommen (Normal)
Планчік ван лав (Ван лав)
Gras, One Love (One Love)
Тільки заклав (Заклав?)
Hab's gerade versteckt (Versteckt?)
Скільки за клад? (За план)
Wie viel fürs Versteck? (Fürs Gras)
Побачив забрав (Нармал)
Gesehen und genommen (Normal)
Планчік ван лав (Ван лав)
Gras, One Love (One Love)
Тільки заклав (Наш план)
Hab's gerade versteckt (Unser Plan)
Скільки за клад? (Скока?)
Wie viel fürs Versteck? (Wie viel?)
Побачив забрав
Gesehen und genommen
Відкриваю зранку фари на годиннику обід
Mach morgens die Augen auf, auf der Uhr ist Mittag
Під барбітурою заліп з якоюсь дурою вночі
Unter Barbituraten mit irgendeiner Tussi die Nacht verbracht
На зубах моїх наліт я для людішок паразіт
Auf meinen Zähnen ist Belag, ich bin für die Leute ein Parasit
Обдовбашений за руль, бо вже барига на пості
Vollgedröhnt ans Steuer, weil der Dealer schon am Start ist
Він чекає радо всіх
Er wartet auf alle
І я несу вже йому бабки
Und ich bringe ihm schon das Geld
Шкальнув чєрвонєц в малишів
Hab 'nen Hunni von den Kleinen abgezogen
Дві сіжки - нахуй ті закладки
Zwei Kippen - scheiß auf die Verstecke
Ривок па вєнє - я присів
Ein Schuss in die Vene - ich bin breit
Їбашуть сильно очні краплі
Die Augentropfen knallen heftig
Я бєздєльнік, праглатіт
Ich bin ein Nichtsnutz, ein Schlucker
Там хтось кричав, я праглатіл.
Da hat jemand geschrien, ich hab's geschluckt.
Палтосік салафєна
Halbtausend Cellophan
Чуток мєтадона, субіка
Ein bisschen Methadon, Subutex
Мамуля вже бля в ступорі
Mama ist schon im Schockzustand
В синулі гнойні пухирі
Beim Sohn sind eitrige Blasen
Всю діч на світі пробував
Den ganzen Scheiß der Welt probiert
І мало мало мало
Und wenig, wenig, wenig
Пітон я ше з утробу
Ein Python schon von Geburt an
За то низький поклін для мами
Dafür tiefe Verbeugung vor Mama
В мене є піздєц кєнти
Ich habe geile Kumpels
Тупо брати не так як ви
Einfach Brüder, nicht so wie ihr
Залітаєм на аптеку
Wir stürmen die Apotheke
Чергу нахуй слухай ти
Scheiß auf die Schlange, hör mal zu
Ну по рецепту відпусти
Gib uns was auf Rezept
Баян водичку і бінти.
'ne Spritze, Wasser und Binden.
Ше сіній мєтамфетамін
Noch blaues Methamphetamin
Спіртік, сіжкі, фінтаніл
Alk, Kippen, Fentanyl
Ше гриби псилоцибін
Noch Pilze, Psilocybin
Барбітура, вікадін
Barbiturate, Vicodin
Адєрал, аксікантін
Adderall, Oxycontin
Мескалін, кокаїн,
Meskalin, Kokain,
Бистрий бистрінька неси
Speed, bring schnell
Стімулятори, аміл,
Stimulanzien, Amyl,
Рому літр і ефір,
Einen Liter Rum und Äther,
Ксані, чістий гєраїн
Xanax, reines Heroin
Палтосік салафєна, чуток мєтадона субіка
Halbtausend Cellophan, ein bisschen Methadon, Subutex
Опіуму на базарі в баби Мані куплю я
Opium auf dem Markt bei Baba Manya kaufe ich
Тошнить, а мені похуй
Mir ist schlecht, aber scheiß drauf
Я не шнирь давайте оптом
Ich bin kein Schnorrer, gebt mir alles auf einmal
Розкумарило нівроку
Bin total drauf
Маковея жду щороку я
Auf Mohn warte ich jedes Jahr
Планчік ван лав (Ван лав)
Gras, One Love (One Love)
Тільки заклав (Заклав?)
Hab's gerade versteckt (Versteckt?)
Скільки за клад? (За план)
Wie viel fürs Versteck? (Fürs Gras)
Побачив забрав (Нармал)
Gesehen und genommen (Normal)
Планчік ван лав (Ван лав)
Gras, One Love (One Love)
Тільки заклав (Заклав?)
Hab's gerade versteckt (Versteckt?)
Скільки за клад? (Там мало!)
Wie viel fürs Versteck? (Ist wenig!)
Побачив забрав (Нармал)
Gesehen und genommen (Normal)
Планчік ван лав (Ван лав)
Gras, One Love (One Love)
Тільки заклав (Заклав?)
Hab's gerade versteckt (Versteckt?)
Скільки за клад? (За план)
Wie viel fürs Versteck? (Fürs Gras)
Побачив забрав (Нармал)
Gesehen und genommen (Normal)
Планчік ван лав (Ван лав)
Gras, One Love (One Love)
Тільки заклав (Наш план)
Hab's gerade versteckt (Unser Plan)
Скільки за клад? (Скока?)
Wie viel fürs Versteck? (Wie viel?)
Побачив забрав
Gesehen und genommen





Авторы: Ruslan Bokalo, Taras Shvets


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.