Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хто хапав план?
Wer hat Gras geraucht?
Старий
а
шо
ти
на
мене
так
палиш?
Alter,
was
glotzt
du
mich
so
an?
Я
тобі
шо
в
хот-дог
плюнув?
Hab
ich
dir
etwa
in
den
Hotdog
gespuckt?
Та
та
старий,
вася,
та
натурі
та
я
собі
зайду
просто
бля
в
падік
Ja,
Alter,
Digga,
echt,
ich
will
doch
nur
kurz
in
den
Hauseingang,
verdammt.
А
шо,
а
шо,
а
шо
тут
такого?
Was,
was,
was
ist
denn
dabei?
Почекаю
тіпа
Ich
warte
auf
einen
Typen.
Та
нє
ну
та
того
тіпа,
та
шо
ти
не
знаєш
мене
чи
шо?
Ja,
nee,
also,
den
Typen,
was,
du
kennst
mich
nicht
oder
was?
Перший
раз
бачиш
тіпа?
Siehst
du
mich
zum
ersten
Mal,
oder
was?
Під,
підміняло
Ersatzmann,
Та
блядь
So
eine
Scheiße.
Та
бля
шкари
нагризли,
бля
йду
босий
тіпа
блядь
Verdammt,
die
Schuhe
haben
gedrückt,
verdammt,
ich
lauf
barfuß,
verdammte
Scheiße.
Гризуть
шкари
атвічаю
Die
Schuhe
drücken,
ich
schwör's
dir.
Ноги
ноги
тупо
відняло
Die
Füße,
die
Füße
sind
einfach
weg.
На
чєк
тільки
нада
Brauche
nur
eine
Kippe.
Ааа
вапщє
вася,
косить,
косить
пізда
Aaah,
Digga,
es
zieht,
es
zieht,
verdammt.
Хто
хапав
план?
Wer
hat
Gras
geraucht?
Мій
район
хапав
план
(План,
план)
Meine
Gegend
hat
Gras
geraucht
(Gras,
Gras)
Ти
хапав
план
Du
hast
Gras
geraucht
Кожен
з
нас
хапав
план
(Клан
плану)
Jeder
von
uns
hat
Gras
geraucht
(Gras-Clan)
Сихів
впав
в
план
Sichiw
ist
ins
Gras
gefallen
І
я
з
ним
упав
в
план
(Впав
Впав)
Und
ich
bin
mit
ihm
ins
Gras
gefallen
(Gefallen,
gefallen)
Пси
шукають
план
Die
Bullen
suchen
Gras
Але
чайки
всьо
забрали
(Гав-гав)
Aber
die
Möwen
haben
alles
weggeschnappt
(Wau-wau)
Хто
хапав
план?
Wer
hat
Gras
geraucht?
Мій
район
хапав
план
(План,
план)
Meine
Gegend
hat
Gras
geraucht
(Gras,
Gras)
Ти
хапав
план
Du
hast
Gras
geraucht
Кожен
з
нас
хапав
план
(Клан
плану)
Jeder
von
uns
hat
Gras
geraucht
(Gras-Clan)
Сихів
впав
в
план
Sichiw
ist
ins
Gras
gefallen
І
я
з
ним
упав
в
план
(Впав-впав)
Und
ich
bin
mit
ihm
ins
Gras
gefallen
(Gefallen,
gefallen)
Пси
шукають
план
Die
Bullen
suchen
Gras
Але
чайки
всьо
забрали
(Гав-гав)
Aber
die
Möwen
haben
alles
weggeschnappt
(Wau-wau)
Під
падіком
пес
(Пес!
Пес!)
Vor
dem
Hauseingang
ein
Bulle
(Bulle!
Bulle!)
На
плечах
пагони
(Пагони,
сука!)
Auf
den
Schultern
Schulterklappen
(Schulterklappen,
du
Sau!)
Тіпам
падгони
(Падгон,
сук,
пес!)
Für
die
Jungs
Nachschub
(Nachschub,
du
Sau,
Bulle!)
За
план
під
прес
(Під
прес
ти
сука!)
Fürs
Gras
unter
Druck
(Unter
Druck,
du
Sau!)
Хулі
сюда
приплив?
(Я
пес,
нах)
Was
willst
du
hier?
(Ich
bin
ein
Bulle,
verdammt)
Я
Мухтар,
я
сука,
гав
(Пес!)
Ich
bin
Muchtar,
ich
bin
eine
Sau,
wau
(Bulle!)
Ти
нар,
твоя
шлюха
– кал
Du
bist
ein
Kiffer,
deine
Schlampe
ist
Dreck
Пацанам
по
вухах
шарив
(Вшарив?)
Den
Jungs
hast
du
was
vorgefaselt
(Erzählt?)
Віддавай
нам
всьо!
(В
казну!)
Gib
uns
alles!
(In
die
Kasse!)
Віддавай
в
казну
(Казну,
пес!)
Gib
es
in
die
Kasse
(Kasse,
Bulle!)
Казнити
тебе
буду
Ich
werde
dich
hinrichten
Я
закон
а
ти
бик,
поняв?!
(Поняв?!)
Ich
bin
das
Gesetz
und
du
bist
ein
Stier,
kapiert?!
(Kapiert?!)
По
п'ятках
бив,
дай
на
пиво!
(Пес!)
Du
hast
auf
die
Fersen
geschlagen,
gib
mir
Geld
für
Bier!
(Bulle!)
Пітушарська
грива
(Да!)
в
нас
(В
нас
да!)
Schwuchtelfrisur
(Ja!)
bei
uns
(Bei
uns,
ja!)
В
мене
є!
Я
мєнт!
Я
пес!
(Застрілься)
Ich
hab's!
Ich
bin
ein
Bulle!
Ich
bin
ein
Bulle!
(Erschieß
dich)
Я
пес,
я
гав!
Ich
bin
ein
Bulle,
ich
wau!
Гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав
(Гарррр!)
Wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau
(Grrrr!)
Гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав
Wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau
Гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав
гав!
Wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau
wau!
Та
старий
вася,
в
натурі
вася,
шо
там?
Ja,
Alter,
Digga,
echt,
Digga,
was
geht?
Шота
давай
вася
підмутим!
Та
шо
та
пішли
вася!
Lass
mal
was
klarmachen,
Digga!
Was
denn,
lass
uns
gehen,
Digga!
Сусіди
виходять,
та
ходи
нахуй,
не
лишай
двері!
Die
Nachbarn
kommen
raus,
geh
scheißen,
lass
die
Tür
nicht
offen!
Хто
хапав
план?
Wer
hat
Gras
geraucht?
Мій
район
хапав
план
Meine
Gegend
hat
Gras
geraucht
Сука
ти
хапав
план
Schlampe,
du
hast
Gras
geraucht
Вихідний
хапав
план
Am
Wochenende
Gras
geraucht
Викупав
я
план
Ich
hab
Gras
gekauft
Ти
куда?
По
план
Wo
willst
du
hin?
Gras
holen
Тупо
впав
я
в
план
Ich
bin
einfach
ins
Gras
gefallen
Сухо
так
як
план
(Фух)
So
trocken
wie
Gras
(Puh)
Хто
хапав
план?
Wer
hat
Gras
geraucht?
Мій
район
хапав
план
Meine
Gegend
hat
Gras
geraucht
Сука
ти
хапав
план
Schlampe,
du
hast
Gras
geraucht
Вихідний
хапав
план
Am
Wochenende
Gras
geraucht
Викупав
я
план
Ich
hab
Gras
gekauft
Ти
куда?
Я
в
план
Wo
willst
du
hin?
Ich
geh
Gras
holen
Тупо
впав
я
в
план
Ich
bin
einfach
ins
Gras
gefallen
Сухо
так
як
план
So
trocken
wie
Gras
Я
просто
профі
чайка
(Чік)
Ich
bin
einfach
ein
Profi-Möwe
(Tschik)
На
чуйку
маю
чуйку
(Да)
Ich
hab
'nen
Riecher
für
den
Riecher
(Ja)
Як
я
хуярив
через
ліс
Wie
ich
durch
den
Wald
gerannt
bin
Знайдеш
там
хуй
шось
вуйку
(Ноу)
Da
findest
du,
verdammt
nochmal,
nichts,
Alter
(Nein)
Закладки
зношу
бистра
(Вшух)
Ich
räume
Verstecke
schnell
ab
(Wusch)
Як
фантіки
бля
дуйку
Wie
Bonbonpapier,
verdammte
Scheiße,
zieh
Ти
будеш,
сука,
кисла
(тєрпіла!)
Du
wirst
sauer
sein,
Schlampe
(Opfer!)
Кричати:
хто
бля
скрисив?
(Я)
Schreien:
Wer
hat's
verdammt
nochmal
geklaut?
(Ich)
План
тут,
план
там
Gras
hier,
Gras
da
Хтось
хапає
з
бланта
Jemand
raucht
mit
einem
Blunt
Я
хапаю
з
фанти
Ich
rauche
mit
Bonbonpapier
Вдома
водна
дамба
Zu
Hause
eine
Wasserdamm
Валить
ніби
мамба
Es
knallt
wie
eine
Mamba
Чорна
бля
піздамба
Schwarze,
verdammte
Pissdame
Апарати
в
брамах
напастой
має
моя
банда
Meine
Gang
hat
immer
Apparate
in
den
Toren
Вицепив
я
шкуру
(Соску!)
Ich
hab
mir
'ne
Schlampe
geschnappt
(Mädel!)
А
та
шкура
кура
(Ооо)
Und
die
Schlampe
ist
eine
Hure
(Ooo)
Сука
бля
любов
(На
тиждень)
Verdammte
Scheißliebe
(Für
'ne
Woche)
Хот
температура
(Дура!)
Hatte
Fieber
(Du
dumme
Kuh!)
Як
їбеться
хмура
(Шкура)
Wie
sie
fickt,
wenn
sie
mies
drauf
ist
(Schlampe)
Плоска
як
макулатура
Flach
wie
Altpapier
Але
всьо
шо
нада
є
Aber
alles,
was
man
braucht,
ist
da
Люблю,
сука,
дуру
(Сци!)
Ich
liebe
dich,
Schlampe,
dumme
Kuh
(Piss!)
Хто
хапав
план?
Wer
hat
Gras
geraucht?
Мій
район
хапав
план!
Meine
Gegend
hat
Gras
geraucht!
Сука
ти
хапав
план!
Schlampe,
du
hast
Gras
geraucht!
Виходи
хапнем
план!
Komm
raus,
lass
uns
Gras
rauchen!
Викупав
я
план
Ich
hab
Gras
gekauft
Ти
куда
вкрав
план?
Wo
willst
du
hin,
Gras
klauen?
Просто
впав
я
в
план
Ich
bin
einfach
ins
Gras
gefallen
Відкопав
я
план
Ich
hab
Gras
ausgegraben
Хто
хавав
план
Wer
Gras
gegessen
hat
То
є
мій
братан
Das
ist
mein
Bruder
Якшо
всі
хапають
план
Wenn
alle
Gras
rauchen
То
я
всіх
братан
Dann
bin
ich
jedermanns
Bruder
Кожен
день
хапаю
план
Ich
rauche
jeden
Tag
Gras
І
мій
батя
курить
план
Und
mein
Vater
raucht
Gras
Сука
пси
хапають
план
Verdammt,
die
Bullen
rauchen
Gras
Але
псам
я
не
братан
Aber
mit
Bullen
bin
ich
nicht
verwandt
А
кстаті
я
недавно
пса
забив,
зарізав,
прікинь?
(Угу)
Ach
übrigens,
ich
hab
neulich
einen
Hund
getötet,
erstochen,
stell
dir
vor?
(Mhm)
Доїбались
до
мене
ті
знаєш,
актівісти
сука
Die
haben
mich
angepisst,
du
weißt
schon,
diese
Aktivisten,
verdammt
Ну
знаєш,
зара
є
та
хуйня
Du
weißt
schon,
jetzt
gibt's
diese
Scheiße
В
когось
почалась
та
хуйня
шо
він
там
ходить,
сука
Bei
jemandem
hat
dieser
Scheiß
angefangen,
dass
er
da
rumläuft,
verdammt
Блядь,
думає
шо
він
зара
закладку
знайде,
знаєш?
Verdammt,
denkt,
dass
er
jetzt
ein
Versteck
findet,
weißt
du?
І
я
шось
такий
йду
дивлюсь
якась
хуйня,
під
Und
ich
geh
da
so
lang
und
seh
da
so
'ne
Scheiße,
unter
І
вони
з
псом
нахуй
бля
Und
die
mit
'nem
Hund,
verdammt
nochmal
І
до
нього
я
кажу
забери
сабаку
я
йду
Und
zu
dem
sag
ich,
nimm
den
Köter
weg,
ich
geh
А
ти
тут
хочєш
паубірать?
Und
du
willst
hier
etwa
aufräumen?
Я
кажу
та
забери
сабаку,
знаєш?
Ich
sag,
nimm
den
Köter
weg,
weißt
du?
Ну
хулі
я
зараз
худенький,
а
там
мм-мурчить
троє
Na
ja,
ich
bin
gerade
dünn,
und
da
sind
drei
Brummer
Але
я
сука
мав
такий
знаєш
як
то
шкари
роблять
Aber
ich
hatte,
verdammt
nochmal,
so
ein
Ding,
weißt
du,
wie
die
Penner
das
machen
Таку
хуйню
такий
знаєш
кутник
нахуй
So
'ne
Scheiße,
so
'nen
Winkel,
verdammt
nochmal
І
собака,
я
йому
нахуй
два
рази
збоку
вася
і
раз
як
зверху
Und
der
Hund,
dem
hab
ich,
verdammt
nochmal,
zweimal
von
der
Seite,
Digga,
und
einmal
von
oben
Так
во
в'їбав
в
хребет
він
зразу
впав
Hab
ihm
so
ins
Rückgrat
reingehauen,
der
ist
sofort
umgefallen
Сука
так
заїхав
дивлюсь
так
да
зразу
вмер
Hab
ihm
so
eine
verpasst,
ich
seh
schon,
ja,
sofort
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruslan Bokalo, Taras Shvets
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.