Тема - Кто, если не я? - перевод текста песни на немецкий

Кто, если не я? - Темаперевод на немецкий




Кто, если не я?
Wer, wenn nicht ich?
Пусть всё от всего устанет
Mag alles von allem müde sein
Но поменять нельзя местами
Doch man kann die Plätze nicht tauschen
Всё отменить нельзя, за нами
Alles rückgängig machen geht nicht, hinter uns
Прошлое не стереть руками
Die Vergangenheit lässt sich nicht mit Händen auslöschen
Хочется, чтобы как в сказке
Ich wünschte, es wäre wie im Märchen
Больше счастья, больше ласки
Mehr Glück, mehr Zärtlichkeit
Чтобы всё как у растений
Dass alles wie bei den Pflanzen wär'
Больше света, меньше тени
Mehr Licht, weniger Schatten
Хочется судьбы подарка
Ich wünschte mir ein Geschenk des Schicksals
Чтобы как в кино всё гладко
Dass alles glatt läuft wie im Film
Но меня сомненье гложет
Doch der Zweifel nagt an mir
Кто же сможет
Wer wird das können?
Кто, если не я, то кто же
Wer, wenn nicht ich, wer denn sonst?
Кто, вместо меня поможет мне
Wer, an meiner Stelle, hilft mir?
Кто это всё оценит
Wer wird das alles zu schätzen wissen?
Кто? Кто это всё изменит
Wer? Wer wird das alles ändern?
Кто, если не я, то кто же
Wer, wenn nicht ich, wer denn sonst?
Кто, вместо меня поможет мне
Wer, an meiner Stelle, hilft mir?
Кто это всё оценит
Wer wird das alles zu schätzen wissen?
Кто? Кто это всё изменит
Wer? Wer wird das alles ändern?
Чувствуешь, сильна усталость
Ich spür', die Müdigkeit ist groß
Силы бы, самую малость
Nur ein bisschen Kraft bräuchte ich
Чувствам дать побольше воли
Den Gefühlen mehr freien Lauf lassen
Только бы забыть о боли
Wenn ich nur den Schmerz vergessen könnt'
Адреналин качает
Das Adrenalin pumpt
Было так только в начале
So war es nur am Anfang
Кто там за молчанье платит
Wer zahlt denn da fürs Schweigen?
Звёзд не хватит!
Die Sterne reichen nicht!
Хочется, чтобы как в сказке
Ich wünschte, es wäre wie im Märchen
Больше счастья, больше ласки
Mehr Glück, mehr Zärtlichkeit
Чтобы всё как у растений
Dass alles wie bei den Pflanzen wär'
Больше света, меньше тени
Mehr Licht, weniger Schatten
Хочется судьбы подарка
Ich wünschte mir ein Geschenk des Schicksals
Чтобы как в кино всё гладко
Dass alles glatt läuft wie im Film
Но меня сомненье гложет
Doch der Zweifel nagt an mir
Кто же сможет
Wer wird das können?
Кто, если не я, то кто же
Wer, wenn nicht ich, wer denn sonst?
Кто, вместо меня поможет мне
Wer, an meiner Stelle, hilft mir?
Кто это всё оценит
Wer wird das alles zu schätzen wissen?
Кто? Кто это всё изменит
Wer? Wer wird das alles ändern?
Кто, если не я, то кто же
Wer, wenn nicht ich, wer denn sonst?
Кто, вместо меня поможет мне
Wer, an meiner Stelle, hilft mir?
Кто это всё оценит
Wer wird das alles zu schätzen wissen?
Кто? Кто это всё изменит
Wer? Wer wird das alles ändern?
Кто, если не я, то кто же
Wer, wenn nicht ich, wer denn sonst?
Кто, вместо меня поможет мне
Wer, an meiner Stelle, hilft mir?
Кто это всё оценит
Wer wird das alles zu schätzen wissen?
Кто? Кто это всё изменит
Wer? Wer wird das alles ändern?
Кто, если не я, то кто же
Wer, wenn nicht ich, wer denn sonst?
Кто, вместо меня поможет мне
Wer, an meiner Stelle, hilft mir?
Кто это всё оценит
Wer wird das alles zu schätzen wissen?
Кто? Кто это всё изменит
Wer? Wer wird das alles ändern?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.