Теодор Неотов - Сдохни - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Теодор Неотов - Сдохни




Сдохни
Stirb
Накрывает полностью ярость и злость
Mich überkommt völlig Wut und Zorn
Ненависти атмосфера всё пожирает
Die Atmosphäre des Hasses verschlingt alles
Отныне я подвластен городу волков
Von nun an bin ich der Stadt der Wölfe unterworfen
В моих глазах темно, я за себя не отвечаю
In meinen Augen ist es dunkel, ich bin nicht mehr ich selbst
Скоро ты узнаешь как я ненавижу тебя
Bald wirst du erfahren, wie sehr ich dich hasse
Как я желаю резать, рвать, кромсать тебя на части
Wie ich dich zerstückeln, zerreißen, in Teile hacken will
И больше нечему и некому остановить меня
Und nichts und niemand kann mich mehr aufhalten
И даже не помогут твои возгласы "Пожалуйста!"
Und nicht einmal deine Rufe "Bitte!" werden helfen
Сдохни, тварь
Stirb, Miststück
Сдохни, сука ебаная
Stirb, du verdammte Schlampe
Сдохни, тварь
Stirb, Miststück
Сдохни, сука ебаная
Stirb, du verdammte Schlampe
Сдохни, тварь
Stirb, Miststück
Сдохни, тварь
Stirb, Miststück
Я сдался, от меня не осталось ничего
Ich habe aufgegeben, von mir ist nichts mehr übrig
И больше нет смысла кем-то притворяться
Und es hat keinen Sinn mehr, mich zu verstellen
Но несмотря на это мне так хорошо
Doch trotzdem geht es mir so gut
Ведь потеряв все силы больше нечего бояться
Denn wenn man alle Kraft verloren hat, gibt es nichts mehr zu fürchten
Скоро ты узнаешь как я ненавижу тебя
Bald wirst du erfahren, wie sehr ich dich hasse
Как я желаю резать, рвать, кромсать тебя на части
Wie ich dich zerstückeln, zerreißen, in Teile hacken will
И больше нечему и некому остановить меня
Und nichts und niemand kann mich mehr aufhalten
И даже не помогут твои возгласы "Пожалуйста!"
Und nicht einmal deine Rufe "Bitte!" werden helfen
Я больше не смогу сдержать себя
Ich kann mich nicht mehr zurückhalten
Я буду избивать тебя и наслаждаться кровью
Ich werde dich schlagen und mich an deinem Blut ergötzen
Я не был никогда жесток
Ich war nie grausam
Но ты стал тем, кто пробудил во мне злость
Aber du bist diejenige, die meinen Zorn geweckt hat
Я перестал терпеть давно
Ich habe schon lange aufgehört zu ertragen
Ты единственный, кто сделал эту чашу переполненной
Du bist die Einzige, die das Fass zum Überlaufen gebracht hat
Я испытаю на тебе всю злость
Ich werde all meinen Zorn an dir auslassen
Что копилась эти годы, я убью тебя
Der sich über Jahre angestaut hat, ich werde dich töten
Как же с этим справиться
Wie soll ich damit umgehen
Я не смогу поправиться
Ich werde mich nicht erholen
Но чувствую я это далеко не впервой
Aber ich fühle das nicht zum ersten Mal
Хочется кого-нибудь убить порой
Manchmal möchte ich jemanden töten
Чтоб стало легче мне
Damit es mir besser geht
К сожалению, назад пути нет
Leider gibt es keinen Weg zurück
Сдохни, тварь
Stirb, Miststück
Сдохни, сука ебаная
Stirb, du verdammte Schlampe
Сдохни, тварь
Stirb, Miststück
Сдохни, сука ебаная
Stirb, du verdammte Schlampe
Сдохни, тварь
Stirb, Miststück
Сдохни, тварь
Stirb, Miststück





Авторы: теодор неотов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.