Текст и перевод песни Тимур Темиров - Женщина моей мечты
Женщина моей мечты
Woman of My Dreams
Ты
так
красива,
изящна,
нежна
и
изменчива,
You
are
so
beautiful,
graceful,
gentle,
and
changeable,
Самая
добрая,
самая
милая
женщина.
The
kindest,
sweetest
woman
of
all.
Мне
без
тебя,
словно
вечность,
тоскливая,
серая,
Without
you,
I
feel
like
an
eternity,
longing
and
gray,
Только
тебе
я
могу
о
любви
говорить.
To
you
alone
can
I
speak
of
love.
Если
б
ты
знала,
как
сильно
страдаю
и
жду
тебя,
If
you
only
knew
how
much
I
suffer
and
wait
for
you,
И
по
шагам
твоим
я
узнаю,
узнаю
любя.
And
by
your
footsteps
I
will
know,
I
will
know
lovingly.
Если
дыханье
твоё
вдруг
не
слышу
любимая,
If
I
suddenly
do
not
hear
your
breath,
my
beloved,
Кажется
мне,
что
в
тот
миг
я
и
сам
не
дышу.
It
seems
that
at
that
moment
I
myself
do
not
breathe.
Если
б
тебя
в
этом
мире,
любимая,
не
было,
If
you
were
not
in
this
world,
my
beloved,
Не
целовал
бы
тебя
и
звёздное
небо
я.
I
would
not
kiss
you
or
the
starry
sky.
Боль
и
печаль,
тоску,
всё
на
себя
приму,
Pain
and
sorrow,
longing,
I
will
take
it
all
upon
myself,
Но
никому,
никому
я
тебя
не
отдам.
But
I
will
not
give
you
to
anyone,
to
anyone.
Нет
без
тебя
в
жизни
смысла,
нет
в
жизни
мне
радости,
There
is
no
meaning
in
life
without
you,
no
joy
for
me
in
life,
Дождь
моей
жизни
прошёл,
ты
явилась,
как
радуга.
The
rain
of
my
life
has
passed,
you
have
appeared,
like
a
rainbow.
И
я
поверил,
что
могут
желанья
исполниться,
And
I
believed
that
wishes
can
come
true,
И
никому,
никому
я
тебя
не
отдам.
And
I
will
not
give
you
to
anyone,
to
anyone.
Если
б
тебя
в
этом
мире,
любимая,
не
было,
If
you
were
not
in
this
world,
my
beloved,
Не
целовал
бы
тебя
и
звёздное
небо
я.
I
would
not
kiss
you
or
the
starry
sky.
Боль
и
печаль,
тоску,
всё
на
себя
приму,
Pain
and
sorrow,
longing,
I
will
take
it
all
upon
myself,
Но
никому,
никому
я
тебя
не
отдам.
But
I
will
not
give
you
to
anyone,
to
anyone.
Если
б
тебя
в
этом
мире,
любимая,
не
было,
If
you
were
not
in
this
world,
my
beloved,
Не
целовал
бы
тебя
и
звёздное
небо
я.
I
would
not
kiss
you
or
the
starry
sky.
Боль
и
печаль,
тоску,
всё
на
себя
приму,
Pain
and
sorrow,
longing,
I
will
take
it
all
upon
myself,
Но
никому,
никому
я
тебя
не
отдам.
But
I
will
not
give
you
to
anyone,
to
anyone.
Боль
и
печаль,
тоску,
всё
на
себя
приму,
Pain
and
sorrow,
longing,
I
will
take
it
all
upon
myself,
Но
никому,
никому
я
тебя
не
отдам.
But
I
will
not
give
you
to
anyone,
to
anyone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а.касиев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.