МКБ10 G30 - live
ICD-10 G30 - live
Коснусь
плеча
через
шаль
Ich
berühre
deine
Schulter
durch
den
Schal,
Чтобы
знала,
как
мне
жаль
Damit
du
weißt,
wie
leid
es
mir
tut.
Губами
почувствую
Mit
meinen
Lippen
werde
ich
spüren
Твою
седую
печаль
Deine
graue
Trauer.
Время
пришло
уходить
Die
Zeit
ist
gekommen
zu
gehen,
Но
я
не
готов
провожать
Aber
ich
bin
nicht
bereit,
Abschied
zu
nehmen.
Улыбкой
говоришь
не
грустить
Mit
einem
Lächeln
sagst
du,
ich
soll
nicht
traurig
sein,
Но
не
помнишь,
как
меня
звать
Aber
du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
wie
ich
heiße.
Почему
же
все
исчезает
так
быстро,
так
быстро?
Warum
verschwindet
alles
so
schnell,
so
schnell?
Я
не
узнаю
их
детские
фото,
их
лица
Ich
erkenne
ihre
Kinderfotos
nicht
mehr,
ihre
Gesichter.
Память
убрала
голову
перед
уходом
так
чисто
Das
Gedächtnis
hat
den
Kopf
vor
dem
Abschied
so
rein
gemacht.
Я
не
знаю
ничего,
никого
здесь
Ich
weiß
nichts
mehr,
kenne
niemanden
hier.
Почему
же
все
исчезает
так
быстро,
так
быстро?
Warum
verschwindet
alles
so
schnell,
so
schnell?
Я
не
узнаю
их
детские
фото,
их
лица
Ich
erkenne
ihre
Kinderfotos
nicht
mehr,
ihre
Gesichter.
Память
убрала
голову
перед
уходом
так
чисто
Das
Gedächtnis
hat
den
Kopf
vor
dem
Abschied
so
rein
gemacht.
Я
не
знаю
ничего,
никого
здесь
Ich
weiß
nichts
mehr,
kenne
niemanden
hier.
Память
умерла,
впрочем
Das
Gedächtnis
ist
gestorben,
übrigens,
Мне
не
нужны
факты
Ich
brauche
keine
Fakten.
Я
буду
скучать,
дочка
Ich
werde
dich
vermissen,
meine
Tochter.
Надо
будет
- передай
это
брату
Wenn
es
sein
muss,
sag
es
deinem
Bruder.
Надо
будет
- выбери
мне
платье
Wenn
es
sein
muss,
wähle
mir
ein
Kleid
aus.
Высуши
слёзы,
так
надо
Trockne
deine
Tränen,
es
muss
sein.
Пожила
ярко
и
хватит
Ich
habe
intensiv
gelebt,
und
das
reicht.
Вы
обе
за
всё
мне
награда
Ihr
beide
seid
meine
Belohnung
für
alles.
Чтобы
было
тихо
и
славно,
как
у
отца
пять
лет
назад
Damit
es
ruhig
und
friedlich
ist,
wie
bei
Vater
vor
fünf
Jahren.
Кто
вы
такая,
и
почему
ваши
глаза
Wer
sind
Sie,
und
warum
glänzen
Ihre
Augen
Слезами
надо
мною
блестят?
vor
Tränen
über
mir?
Что
это
за
место,
честно,
не
могу
я
узнать
Was
ist
das
für
ein
Ort,
ehrlich,
ich
kann
ihn
nicht
erkennen.
Но
знаю
ваш
взгляд
Aber
ich
kenne
deinen
Blick.
Вроде,
было
у
меня
два
сына
или
пара
девчат
Ich
glaube,
ich
hatte
zwei
Söhne
oder
ein
paar
Mädchen.
Мои
кости
болят
Meine
Knochen
schmerzen.
Мои
нервы
шалят
Meine
Nerven
spielen
verrückt.
Память
убирает
наши
с
ним
вечера
Das
Gedächtnis
löscht
unsere
Abende
mit
ihm.
Память
убирает
бога,
его
дела
Das
Gedächtnis
löscht
Gott,
seine
Taten.
Убирает
внуков
молодые
тела
Löscht
die
jungen
Körper
der
Enkel.
Убирает
что-то
- позабыла
слова
Löscht
etwas
- ich
habe
die
Worte
vergessen.
Убирает
фото,
умирает
сама
Löscht
Fotos,
stirbt
selbst.
Умирает
память,
кажется,
с
нею
я
Das
Gedächtnis
stirbt,
und
ich
glaube,
ich
mit
ihm.
Прощай,
родня
Leb
wohl,
meine
Familie.
Почему
же
все
исчезает
так
быстро,
так
быстро?
Warum
verschwindet
alles
so
schnell,
so
schnell?
Я
не
узнаю
их
детские
фото,
их
лица
Ich
erkenne
ihre
Kinderfotos
nicht
mehr,
ihre
Gesichter.
Память
убрала
голову
перед
уходом
так
чисто
Das
Gedächtnis
hat
den
Kopf
vor
dem
Abschied
so
rein
gemacht.
Я
не
знаю
ничего,
никого
здесь
Ich
weiß
nichts
mehr,
kenne
niemanden
hier.
Почему
же
все
исчезает
так
быстро,
так
быстро?
Warum
verschwindet
alles
so
schnell,
so
schnell?
Я
не
узнаю
их
детские
фото,
их
лица
Ich
erkenne
ihre
Kinderfotos
nicht
mehr,
ihre
Gesichter.
Память
убрала
голову
перед
уходом
так
чисто
Das
Gedächtnis
hat
den
Kopf
vor
dem
Abschied
so
rein
gemacht.
Я
не
знаю
ничего,
никого
здесь
Ich
weiß
nichts
mehr,
kenne
niemanden
hier.
Почему
же
все
исчезает
так
быстро,
так
быстро?
Warum
verschwindet
alles
so
schnell,
so
schnell?
Я
не
узнаю
их
детские
фото,
их
лица
Ich
erkenne
ihre
Kinderfotos
nicht
mehr,
ihre
Gesichter.
Память
убрала
голову
перед
уходом
так
чисто
Das
Gedächtnis
hat
den
Kopf
vor
dem
Abschied
so
rein
gemacht.
Я
не
знаю
ничего,
никого
здесь
Ich
weiß
nichts
mehr,
kenne
niemanden
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.