Текст и перевод песни Тима ищет свет - нелепая смерть
нелепая смерть
Absurd Death
В
квартире
кавардак
The
apartment's
a
mess,
Умер
холостой
человек
или
просто
мудак
A
single
man
died,
or
maybe
just
a
jerk.
После
себя
оставил
пару
бумаг
Left
behind
a
couple
of
papers,
И
холодный
обед
And
a
cold
lunch.
После
себя
оставил
старый
закат
Left
behind
an
old
sunset,
Его
нашёл
сосед
His
neighbor
found
him,
Пару
часов
назад
A
couple
of
hours
ago.
(Что
за
бред?)
(What
nonsense?)
Вдруг,
как
в
сказке,
дверь
не
хлопнет
и
всё
не
ясно
теперь
Suddenly,
like
in
a
fairy
tale,
the
door
won't
slam,
and
everything's
unclear
now.
Это
жизнь,
сынок,
запомни,
и
имя
ей
— смерть
This
is
life,
son,
remember,
and
her
name
is
death.
Вдруг,
в
сказке
все
такие,
как
ты,
такие,
как
я?
What
if,
in
fairy
tales,
everyone's
like
you,
like
me?
Вдруг,
в
сказке
жизнь
обычная
и
смерть
обычная?
What
if,
in
fairy
tales,
life
is
ordinary
and
death
is
ordinary?
Нелепая
тихая
смерть,
нелепая
смерть
Absurd
quiet
death,
absurd
death,
Под
ладонями
прячет
тоску,
под
ладонями
прячет
рассвет
Hiding
sorrow
beneath
your
palms,
hiding
the
dawn
beneath
your
palms.
Нелепый
ты
человек,
нелепый
ты
человек
You're
an
absurd
person,
you're
an
absurd
person,
Тихо
прожил
тоску,
тихо
пропил
рассвет
Quietly
lived
through
sorrow,
quietly
drank
away
the
dawn.
Нелепая
тихая
смерть,
нелепая
смерть
Absurd
quiet
death,
absurd
death,
Под
ладонями
прячет
тоску,
под
ладонями
прячет
рассвет
Hiding
sorrow
beneath
your
palms,
hiding
the
dawn
beneath
your
palms.
Нелепый
ты
человек,
нелепый
ты
человек
You're
an
absurd
person,
you're
an
absurd
person,
Тихо
прожил
тоску,
тихо
пропил
рассвет
Quietly
lived
through
sorrow,
quietly
drank
away
the
dawn.
Кому
ты
говорила,
не
врала
Who
did
you
talk
to,
without
lying?
Улицы
не
вспомнят
про
тебя
The
streets
won't
remember
you,
Даже,
когда
совсем
уж
размажет
Even
when
you're
completely
washed
away.
Твоя
мама
не
жива
уже
Your
mother's
already
gone,
Папаша
не
подскажет
Your
father
won't
tell
you,
И
помочь
уже
не
сможет
And
he
can't
help
anymore.
Да
вроде
негоже
It
seems
like
it's
not
appropriate,
С
такой
рожей
уже
With
a
face
like
that
already.
Эй-а,
наблюдала
за
тобой,
бой
Hey-ah,
I
was
watching
you,
girl,
Не
глазами,
голой
головой,
шебутной
Not
with
my
eyes,
but
with
my
bare
head,
you
silly
thing.
Эй-а,
тоже
тебя
не
стало,
дурачок
Hey-ah,
you're
gone
too,
you
fool,
Собираю
в
хате
бардачок
в
кулачок
I'm
gathering
the
mess
in
the
house
into
a
fist.
Холодное
дыхание
моё
My
cold
breath,
По
венам,
как
по
улицам
Flows
through
my
veins
like
streets,
Течёт,
а
им
не
холодно
And
they're
not
cold,
И
вроде
не
горячо
And
it
seems
like
they're
not
hot.
Пойдём,
пройдёмся,
старичок
Come
on,
let's
walk,
old
man,
Ты
с
ними
воевал
плечом
в
плечо
You
fought
with
them
shoulder
to
shoulder,
Теперь
пришла
пора
отдавать
твой
должок
Now
it's
time
to
pay
your
debt.
Эй-а,
твоё
место
под
крышей
Hey-ah,
your
place
under
the
roof,
Отдали
Даше
и
Мише,
ведь
они
так
громко
дышат
They
gave
it
to
Dasha
and
Misha,
because
they
breathe
so
loudly.
Твоя
постель
заскрипела
в
темпе
бита
Your
bed
creaked
to
the
beat
of
the
rhythm,
Даша
застонала,
ухватила
Мишу
за
рога
Dasha
moaned,
grabbed
Misha
by
the
horns.
Эй-а,
в
старой
квартире
кавардак
Hey-ah,
there's
a
mess
in
the
old
apartment,
Уставшими
руками
убаюкивается
ещё
один
мудак
Another
jerk
is
being
lulled
by
tired
hands.
Пара
бумаг
A
couple
of
papers,
Теперь
твой
новый
человек
Now
your
new
person,
Ждёт,
когда
придёт
его
Is
waiting
for
his
turn
to
come.
Нелепая
тихая
смерть,
нелепая
смерть
Absurd
quiet
death,
absurd
death,
Под
ладонями
прячет
тоску,
под
ладонями
прячет
рассвет
Hiding
sorrow
beneath
your
palms,
hiding
the
dawn
beneath
your
palms.
Нелепый
ты
человек,
нелепый
ты
человек
You're
an
absurd
person,
you're
an
absurd
person,
Тихо
прожил
тоску,
тихо
пропил
рассвет
Quietly
lived
through
sorrow,
quietly
drank
away
the
dawn.
Нелепая
тихая
смерть,
нелепая
смерть
Absurd
quiet
death,
absurd
death,
Под
ладонями
прячет
тоску,
под
ладонями
прячет
рассвет
Hiding
sorrow
beneath
your
palms,
hiding
the
dawn
beneath
your
palms.
Нелепый
ты
человек.
Нелепый
ты
человек
You're
an
absurd
person.
You're
an
absurd
person,
Тихо
прожил
тоску,
тихо
пропил
рассвет
Quietly
lived
through
sorrow,
quietly
drank
away
the
dawn.
Вдруг,
как
в
сказке,
дверь
не
хлопнет,
и
всё
не
ясно
теперь
Suddenly,
like
in
a
fairy
tale,
the
door
won't
slam,
and
everything's
unclear
now.
Это
жизнь,
сынок,
запомни,
и
имя
ей
— смерть
This
is
life,
son,
remember,
and
her
name
is
death.
Вдруг,
в
сказке
все
такие,
как
ты,
такие,
как
я?
What
if,
in
fairy
tales,
everyone's
like
you,
like
me?
Вдруг,
в
сказке
жизнь
обычная,
и
смерть
обычная?
What
if,
in
fairy
tales,
life
is
ordinary
and
death
is
ordinary?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: якимов тимофей алексеевич
Альбом
зеркало
дата релиза
09-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.