Timur Shaov - Кто стучится в дверь ко мне? - перевод текста песни на немецкий

Кто стучится в дверь ко мне? - Timur Shaovперевод на немецкий




Кто стучится в дверь ко мне?
Wer klopft an meine Tür?
Кто стучится в дверь ко мне,
Wer klopft an meine Tür, mein Schatz?
С толстой сумкой на ремне,
Mit dicker Tasche am Gürtelband?
Сообщает, что квартплата
Dass die Miete jetzt erhöht wird,
Повышается втройне?
Dreifach, sagt er unverhohlen?
Подаяние моё
Mein Almosen, das ich hab,
Минус деньги за жильё,
Minus Wohnkosten, die mich plagen.
Минус хавчик, минус пиво, -
Minus Essen, minus Bierchen
Вот так всю жизнь меня наё...
So wird man sein Leben lang betrogen.
Бывали дни веселые,
Es gab vergnügte Tage einst,
Гулял я молодец,
Ich zog stolz umher als Mann.
Тихонечко, легонечко
Leise, ganz behutsam dann
Подкрался к нам амбец.
Schlich sich der Finanzbeamte an.
Бабуленьки, дедуленьки
Omas, Opas sitzen da,
Считают свои рублики,
Zählen ihre Rübchen mühsam.
А в рай въезжают жулики, -
Gauner fahren in den Himmel
Все на чужом горбу, бу-бу-бу-бу-бу-бу.
Auf dem Rücken anderer, bu-bu-bu-bu.
Копите деньги смолоду,
Spart Geld von Jugend an schon,
Пусть даже пучит с голоду,
Mag man hungern, spart nur weiter.
Не то схоронят голыми
Sonst bestatten sie euch bloß
В шкафу, а не в гробу.
Im Schrank, statt in dem Sarge.
Тым тырьдырим, Тым тырьдырим
Tym tyrdyrim, Tym tyrdyrim
Тым тырьдым - тырьдым - тым тирим
Tym tyrdym - tyrdym - tym tiry m
Тым тырьдырим, Тым тырьдырим
Tym tyrdyrim, Tym tyrdyrim
Дыыыыыы
Däääääää
Тым тырьдырим, Тым тырьдырим
Tym tyrdyrim, Tym tyrdyrim
Тым тырьдым - тым-тым - тым тирим
Tym tyrdym - tym-tym - tym tiry m
Тым
Tym
Кто стучится в дверь ко мне
Wer klopft an meine Tür, mein Schatz?
С автоматом на ремне,
Mit Maschinengewehr am Gürtel?
Заявляет, что налоги
Steuern nun erhöht wurden,
Увеличены втройне?
Dreifach, das verlautet er?
Я им кукиши кручу,
Ich zeig dir lange Nase nur,
Всех честней быть не хочу.
Will nicht ehrlich sein im Mindsten.
Чем я хуже Аль Капоне?
Bin schlimmer ich als Al Capone?
Да не копья не заплачу.
Wahrlich, keinen Pfennig zahl ich.
В полиции налоговой
Im Steuerfahndungsdienst,
Охотники живут.
Wohnen Jäger, die nicht schlummern.
Как волк, залезешь в логово -
Wie ein Wolf, der sich verkrochen,
С собаками найдут.
Hetzhunde spüren dich auf.
Хотят ребята многого,
Die Burschen wollen viel erreichen,
Дать Богу надо Богово,
Gott soll kriegen, was Gott gebührt.
Бюджету - дать бюджетово,
Dem Budget die Budgetanteile,
Чтоб кесарь не ругал.
Dass der Kaiser schweigt im Zorn.
Бросайте ваши подати,
Gebt eure Steuern auf jetzt,
Вы про Матфея вспомните, -
Denkt an Matthäus, das Exempel
Начав с простого мытаря,
Vom Zöllner, der primitiv war,
В апостолы попал.
Wurde Apostel er am Ende.
Тым тырьдырим, Тым тырьдырим
Tym tyrdyrim, Tym tyrdyrim
Тым тырьдым - тырьдым - тым тирим
Tym tyrdym - tyrdym - tym tiry m
Тым тырьдырим, Тым тырьдырим
Tym tyrdyrim, Tym tyrdyrim
Дыыыыыы
Däääääää
Тым тырьдырим, Тым тырьдырим
Tym tyrdyrim, Tym tyrdyrim
Тым тырьдым - тым-тым - тым тирим
Tym tyrdym - tym-tym - tym tiry m
Тым.
Tym.
Я не радуюсь весне,-
Der Frühling macht mich nicht mehr froh
Старый врач поведал мне,
Der alte Arzt ließ mich so wissen:
Что эрекция с годами
Die Erektion nimmt im Alter
Уменьшается втройне.
Dreifach ab, um es klar zu sagen.
Жизнь и так весьма скучна,
Das Leben ohnehin recht trüb,
Минус бабы и жена.
Minus Weib und Frau zur Seite.
Да что же секс по телефону?
Doch Sex bloß per Telefon?
Да это, - как пьянка без вина.
Das ist wie Suff ohne jeglichen Wein.
Вот стал ужасно нервный я
So nervös bin ich geworden
От этих всех помех, -
Durch all die Störungen und Wehwehchen
Кругом среда враждебная,
Um mich herum lauernde Feindschaft,
И вторник, и четверг.
Und Dienstag und der Donnerstag auch.
Сижу, напившись водочки,
Ich sitze, mit Wodka voll,
Как попугай на жёрдочке,
Wie der Papagei auf Stangen,
В цветастой рубашоночке,
Im bunten kleinen Hemdchen jetzt,
А жена моя поет:
Und meine Fraue singt dazu:
"Каким ты пил, таким напился,
»Wie du gesoffen, soffst du dich,
Зачем ты в наш колхоз прибился?"
Warum wolltest du zu uns'rer Kolchose?«
Вон, кто-то с горочки спустился, -
Sieh, wer kommt vom Hügel dort
Наверно, милый мой идет.
Sicher ist’s mein Liebster, der kommt.
Тым тырьдырим, Тым тырьдырим
Tym tyrdyrim, Tym tyrdyrim
Тым тырьдым - тырьдым - тым тирим
Tym tyrdym - tyrdym - tym tiry m
Тым тырьдырим, Тым тырьдырим
Tym tyrdyrim, Tym tyrdyrim
Дыыыыыы
Däääääää
Тым тырьдырим, Тым тырьдырим
Tym tyrdyrim, Tym tyrdyrim
Тым тырьдым - тым-тым - тым тирим
Tym tyrdym - tym-tym - tym tiry m
Ры.
Ry.
Кто стучится в дверь ко мне
Wer klopft an meine Tür, mein Schatz?
С новостями о стране,
Bringt Nachrichten aus dem Heimatland,
Говорит, что все на свете
Erzählt, dass sich alles in der Welt
Ухудшается втройне?
Dreifach verschlimmert, unaufhaltsam?
Я психованный вполне,
Ich bin total verrückt geworden,
Не ходи ты, друг, ко мне.
Komm nicht näher, mein Lieber, geh.
Не то я толстой сумкой, медной бляшкой
Sonst mit dicker Tasche, Messingschnalle
Зафигачу по спине.
Hau ich dir auf deinen Rücken gleich.
Сейчас как вдарю по спине,
Jetzt gleich schlag ich auf den Rücken dir,
Вот, сейчас как вмажу по спине...
Hier, jetzt verpass ich's dem Rücken gleich...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.