Тимур Шаов - О большом и малом начальстве - перевод текста песни на немецкий




О большом и малом начальстве
Über große und kleine Obrigkeit
В широких больших лимузинах
In breiten großen Limousinen
Большое начальство плывет
Schwebt die große Obrigkeit
Плывет с благосклонною миной
Schwebt mit wohlwollender Miene
И любит свой добрый народ
Und liebt ihr gutmütiges Volk
Солидно, небрежно, вальяжно
Seriös, lässig, souverän
Харизма течет из ушей
Charisma strömt aus den Ohren
На головы преданных граждан
Auf die Häupter treuer Bürger
Их жён, стариков, малышей
Deren Frauen, Alte, Kinder
Большое начальство глобально
Große Obrigkeit global handelt
Его грандиозны труды
Ihre Taten sind grandios
Оно как бы нематериально
Sie ist quasi nicht greifbar
По типу далекой звезды
Wie ein ferner Stern am Raum
Большое начальство первично
Große Obrigkeit kommt zuerst
И нам в ощущеньях дано
Fühlbar ist es uns gegeben
Оно, как яйцо, гармонично
Harmonisch wie ein Oval
Как крест, чудотворно оно
Wie ein Kreuz, wundertätig ist sie
А мелкий начальник карьеры в начале
Doch ein kleiner Chef am Startpunkt
Пока изучает, чего где урвать
Erforscht noch, wo er Beute macht
Он злой осторожный, он смотрит тревожно
Bös und vorsichtig schaut er
К кому б присосаться, кого б ободрать
Wem er anhaft'n, wen er schröpft
Чем мельче начальник, тем дело печальней
Je kleiner der Chef, schlimmer
Тем больше доставит он всяческих мук
Umso mehr Qual bringt er dir
Голодный и жадный, он не травоядный
Hungrig, gierig, kein Pflanzenfresser
Он мелкий, но хищный, он крыса, пацюк
Klein, aber Raubtier Ratt' und Schädling
Амбиции, позы, разносы, угрозы
Allüren, Drohen, Schelte
Аз есмь Иван Грозный, гляди, как я крут!
»Bin Iwan der Schreckliche, schau!«
Кусают, шакалы, за все, что попало
Die Schakal' beißen nach Willkür
Ударишь посадят, убьёшь не поймут
Schlägst du sie setzen dich fest
В больших и красивых коттеджах
In großen schönen Villen
Большое начальство живет
Lebt die große Obrigkeit
Большое семейство содержит
Ernährt die große Familie
Большого омара жует
Kaut den großen Langusten
Бывает, в своих лимузинах
Manchmal durch ihr Heimatland
По Родине вдруг зашуршит
Schwebt es plötzlich in Limousinen
Следит за уборкой озимых
Überwacht das Erntedreschen
За выплавкой стали следит
Überwacht das Stahlschmelzen
В проблемы деревни вникает
Vertieft in Dorfprobleme
Курирует взлеты ракет
Begleitet Raketenstarts
Не справишься обматюгает
Schaffst du nicht schimpft er wütend
И даст вместо денег совет
Gibt Rat statt Geld dir, verstehst
Потом обращается к людям
Wendet sich dann an die Leute
К людям, понимаешь, своим
An sein Volk, verstehst du, mein Kind
Я думаю, что мы обсудим
»Ich denke, wir besprechen das«
И я, понимаешь, решим
»Und ich, verstehst's, wir lösen es«
У мелкого босса под шкурой философ
Der kleine Boss: ein Philosoph
Мол, все приходяще: и кресло, и чин
Sagt »Vergänglich ist Stuhl und Rang«
Конечно, я гений, но, вдруг, не оценят
»Sicher bin ich ein Genie, doch«
Сократа ж погнали пинком из Афин
»Sokrates vertrieb man auch«
Урвать, пока в силе, пока не побили
Reiß an dir, solang du stark bist
А что, от природы, что ль, милостей ждать?
Warum von Natur Gnad' erhoff'n?
И в каждую шляпу на лапу, на лапу
In jedes Geschäft greift die Kralle
Почем нынче, кстати, родимая мать?
Was wohl deine Mutter heut kostet?
Глядит бесновато на нашего брата
Stiert besessen auf unsern Bruder
Как на новые врата бодливый баран
Wie ein Widder auf neue Tür
Шумлив без причины, спесив не по чину
Lärmt grundlos, stolz unverdient
Мол, вы дурачины, а я Талейран
»Ihr Trottel, ich Talleyrand!«
И в каждой шаражке, в любой заваляшке
In jeder Bruchbude, jedem Plunder
Есть свой небольшой Карабас Барабас
Steckt ein kleiner Karabas
И вся эта шобла, как чудище, обло
Dieser Pöbel, ein Ungeheuer
Огромно, стозевно и лаяй на нас
Riesig, hundertmaulig bellend
Различных калибров начальство
Obrigkeit von jedem Kaliber
Растет, как Батыева рать
Wächst wie Batu-Heeresmacht
Эх, матерь заступница, сжалься!
Ach Muttergottes, hab Erbarmen!
Куды ж его столько девать?
Wohin mit dieser ganzen Last?
Его ареалы безбрежны
Ihr Machtbereich grenzenlos
Его аппетиты крупны
Hunge nach mehr unersättlich
Оно, как судьба, неизбежно
Wie Schicksal nicht vermeidbar
И некуда бечь, пацаны
Nirgends Zuflucht, meine Liebe





Авторы: т. шаов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.