Текст и перевод песни Тина Кароль - Лодочка
Раскололось
небо,
потеряны
в
грубости
The
sky
is
cracking,
lost
in
a
storm
И
зашиты
от
нежности,
доверия
минимум
And
shut
off
from
tenderness,
a
minimum
of
trust
Я
неприкаянно
гляжу
в
окно
I
look
aimlessly
out
the
window
А
ты
отчаянно
жмёшь
на
газ
своего
звездолёта
And
you
desperately
press
the
gas
of
your
starship
Чтоб
оторваться
от
земли
To
tear
away
from
the
earth
И
не
встречать
моих
растерянных
глаз
And
not
meet
my
disconcerted
eyes
А
я
буду
ждать
тебя
вечность
And
I
will
wait
for
you
eternally
Слушая
космоса
бас
Listening
to
the
bass
of
space
В
лодочке,
в
маленькой
In
a
little
boat
По
морю
из
собственных
слёз
On
a
sea
of
my
own
tears
В
лодочке,
в
маленькой
In
a
little
boat
Плыву
в
темноте
при
свете
звёзд
I
sail
in
the
darkness
by
the
light
of
stars
Я
вспоминаю
летний
дождь
I
remember
the
summer
rain
В
лицо
минувшему
смотрю
Look
the
past
in
the
face
И
жду,
когда
же
ты
придёшь
And
wait
for
you
to
come
В
моём
раю,
в
моём
раю
In
my
paradise,
in
my
paradise
Я
вспоминаю
летний
дождь
I
remember
the
summer
rain
В
лицо
минувшему
смотрю
Look
the
past
in
the
face
И
жду,
когда
же
ты
придёшь
And
wait
for
you
to
come
В
моём
раю,
в
моём
раю
In
my
paradise,
in
my
paradise
В
моём
раю,
в
моём
раю
In
my
paradise,
in
my
paradise
В
моём
раю
In
my
paradise
Попутный
ветер
не
рискует
A
fair
wind
does
not
risk
Украсть
мой
дивный
уголок
To
steal
my
wondrous
little
corner
Обо
всём
на
свете
не
забуду
I
will
not
forget
about
everything
in
the
world
Бежим
меж
волн,
шумя
потом
We
run
along
the
waves,
then
rustle
Я
вспоминаю
летний
дождь
I
remember
the
summer
rain
В
лицо
минувшему
смотрю
Look
the
past
in
the
face
И
жду,
когда
же
ты
придёшь
And
wait
for
you
to
come
В
моём
раю,
в
моём
раю
In
my
paradise,
in
my
paradise
Я
вспоминаю
летний
дождь
I
remember
the
summer
rain
В
лицо
минувшему
смотрю
Look
the
past
in
the
face
И
жду,
когда
же
ты
придёшь
And
wait
for
you
to
come
В
моём
раю,
в
моём
раю
In
my
paradise,
in
my
paradise
В
моём
раю,
в
моём
раю
In
my
paradise,
in
my
paradise
В
моём
раю
In
my
paradise
Старость
разделить
хочу
с
тобой
I
want
to
share
old
age
with
you
Печали
утолить
с
тобой
To
soothe
sadness
with
you
Наедине
души
не
выживают
Souls
do
not
survive
alone
Мечутся
как
пузырьки
в
душе
They
rush
about
like
bubbles
in
the
soul
Окутана
покрывалом
из
твоих
лже-слов
Wrapped
in
a
shroud
of
your
lying
words
Но
это
всегда
было
так
мило,
так
игриво
But
it
was
always
so
cute,
so
playful
Лодочка,
качались
облака
Little
boat,
the
clouds
were
swaying
Что
есть
наверняка
на
небе
That
there
is
certainly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tina Karol, раєнко ростислав сергійович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.