Текст и перевод песни Тина Кароль - Твої гріхи
Ти,
попри
біль
і
втому.
You,
despite
the
pain
and
fatigue.
Моє
серце
руками
прикрив.
You
covered
my
heart
with
your
hands.
Вітер,
що
йде
за
тобою.
The
wind
that
follows
you.
То
є
гріх,
що
собі
не
простив.
Повернись,
я
приймаю
біль.
That
is
the
sin
you
haven't
forgiven
yourself
for.
Come
back,
I'll
accept
the
pain.
Твоїх
очей,
так
глибоко
самотніх.
Самотньо-глибоких
очей.
Your
eyes,
so
deeply
lonely.
Deeply-lonely
eyes.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Where
we
are
two,
but
there's
only
one
shadow.
Твої
гріхи
завязали
очі
мої.
Your
sins
have
covered
my
eyes.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Повернись,
не
залишу
тебе
в
самоті.
Where
we
are
two,
but
there's
only
one
shadow.
Come
back,
I
won't
leave
you
alone.
Я,
попри
біль
і
втому.
I,
despite
the
pain
and
fatigue.
Твоє
серце
руками
прикрила.
You
covered
your
heart
with
my
hands.
Разом
ми,
але
річ
не
в
тому.
We're
together,
but
that's
not
the
point.
Я
не
можу
розправити
крила.
Повернись,
я
приймаю
біль.
I
can't
spread
my
wings.
Come
back,
I'll
accept
the
pain.
Твоїх
очей,
так
глибоко
самотніх.
Самотньо-глибоких
очей.
Your
eyes,
so
deeply
lonely.
Deeply-lonely
eyes.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Where
we
are
two,
but
there's
only
one
shadow.
Твої
гріхи
завязали
очі
мої.
Your
sins
have
covered
my
eyes.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Повернись,
не
залишу
тебе
в
самоті.
Where
we
are
two,
but
there's
only
one
shadow.
Come
back,
I
won't
leave
you
alone.
Я,
розчиняюсь
у
твоїх
очах.
I
dissolve
in
your
eyes.
Ти
моє
божевілля
і
кохання
водночас.
You
are
my
madness
and
my
love
at
the
same
time.
Якщо
не
зможем
ми
іти
одним
шляхом
удвох.
If
we
can't
walk
one
path
together.
Землі
залишим
одну
тінь
на
крилах
чотирьох.
We
will
leave
one
shadow
on
the
wings
of
four.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Where
we
are
two,
but
there's
only
one
shadow.
Твої
гріхи
завязали
очі
мої.
Your
sins
have
covered
my
eyes.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Повернись,
не
залишу
тебе
в
самоті.
Where
we
are
two,
but
there's
only
one
shadow.
Come
back,
I
won't
leave
you
alone.
Ти,
попри
біль
і
втому.
You,
despite
the
pain
and
fatigue.
Моє
серце
руками
прикрив...
You
covered
my
heart
with
your
hands...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитро тубільцев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.