Я не беру трубку
I'm Not Picking Up the Phone
Я
не
беру
трубку...
Я
не
беру
трубку...
I'm
not
picking
up
the
phone...
I'm
not
picking
up
the
phone...
Я
не
беру
трубку...
I'm
not
picking
up
the
phone...
Я
не
беру
трубку
– мне
не
до
тебя,
I'm
not
picking
up
the
phone
– I
don't
have
time
for
you,
Я
не
беру
трубку
– мне
некогда,
да.
I'm
not
picking
up
the
phone
– I
don't
have
time,
yeah.
Прости,
но
я
не
отвечу
на
все
твои
звонки,
Excuse
me,
but
I
won't
answer
all
your
calls,
И
вместо
голоса
моего
ты
услышишь
гудки.
And
instead
of
my
voice,
you'll
hear
beeps.
Я
не
Алё!,
Алё!,
Алё!,
I'm
not
Hello!,
Hello!,
Hello!
Где
я
и
с
кем,
уже
не
твоё,
твоё,
твоё
Where
I
am
and
who
I'm
with
is
none
of
your
business,
your
business,
your
business
Дело,
и
в
тебе
больше
нету
того,
кого
Affair,
and
there's
nothing
left
in
you
of
the
one
Любила
я
– всё
забыла
я,
больше
уже
не
твоя
милая.
I
loved
– I've
forgotten
everything,
I'm
no
longer
your
darling.
Даже
если
я
не
сброшу,
и
ты
спросишь
Как
ты?,
Even
if
I
don't
hang
up,
and
you
ask
how
are
you?
Я
отвечу,
что
всё
так
же
– там,
работа,
контракты.
I'll
say
that
everything
is
the
same
– here,
work,
contracts.
Знаешь,
нету
чувств,
их
место
заняли
факты
и
твои
контакты,
You
know,
there
are
no
feelings,
they've
been
replaced
by
facts
and
your
contacts,
Всё
ещё
в
памяти,
сим-карты
лишь
для
того,
чтобы
мне
Still
in
memory,
SIM
cards
are
only
for
me
Не
брать
трубку,
когда
ты
позвонишь
–
Not
to
pick
up
the
phone
when
you
call
–
Я
всегда
недоступна
для
одного
тебя
лишь.
I
am
always
unavailable
for
only
you.
Прости,
но
я
не
отвечу
на
все
твои
звонки,
Excuse
me,
but
I
won't
answer
all
your
calls,
И
вместо
голоса
твоего
ты
услышишь
гудки.
And
instead
of
your
voice,
you'll
hear
beeps.
Я
не
беру
трубку...
Я
не
беру
трубку...
I'm
not
picking
up
the
phone...
I'm
not
picking
up
the
phone...
Я
не
беру
трубку...
I'm
not
picking
up
the
phone...
Бывает,
сердце
разрывается
от
тоски,
Sometimes,
my
heart
breaks
with
longing,
И
ностальгия
зажимает
его
словно
в
тиски,
And
nostalgia
grips
it
like
a
vise,
Учащённые
удары
отдаются
в
виски,
Accelerated
beats
echo
in
the
temples,
И
мне
кажется,
что
жизнь
разбита
на
куски.
And
it
seems
to
me
that
life
is
broken
into
pieces.
И
мне
хочется
снова
всё
вернуть,
время
вспять,
And
I
want
to
bring
everything
back,
turn
back
time,
И
мне
надо
тебе
так
много
тебе
сказать,
но,
прости,
And
I
have
so
much
to
tell
you,
but,
sorry,
Я
просто
не
отвечаю
на
все
твои
звонки,
I'm
just
not
answering
all
your
calls,
И
вместо
голоса
моего
ты
услышишь
гудки!
And
instead
of
my
voice,
you'll
hear
beeps!
Я
не
Алё!,
Алё!,
Алё!,
I'm
not
Hello!,
Hello!,
Hello!
Где
я
и
с
кем,
уже
не
твоё,
твоё,
твоё
Where
I
am
and
who
I'm
with
is
none
of
your
business,
your
business,
your
business
Дело,
и
в
тебе
больше
нету
того,
кого
Affair,
and
there's
nothing
left
in
you
of
the
one
Любила
я
– всё
забыла
я,
больше
уже
не
твоя
милая.
I
loved
– I've
forgotten
everything,
I'm
no
longer
your
darling.
Алё!,
Алё!,
Алё!...
Hello!,
Hello!,
Hello!...
Алё!,
Алё!,
Алё!...
Hello!,
Hello!,
Hello!...
Алё!,
Алё!,
Алё!...
Hello!,
Hello!,
Hello!...
Я
не
беру
трубку
– мне
не
до
тебя,
I'm
not
picking
up
the
phone
– I
don't
have
time
for
you,
Я
не
беру
трубку
– мне
некогда,
да.
I'm
not
picking
up
the
phone
– I
don't
have
time,
yeah.
Прости,
но
я
не
отвечу
на
все
твои
звонки,
Excuse
me,
but
I
won't
answer
all
your
calls,
И
вместо
голоса
твоего
ты
услышишь...
And
instead
of
your
voice,
you'll
hear...
Гуд...
гуд...
гуд...
гуд...
гуд...
гуд...
гудки!
Beeps...
beeps...
beeps...
beeps...
beeps...
beeps...
beeps!
Гуд...
гуд...
гуд...
гуд...
гуд...
гуд...
гудки
Beeps...
beeps...
beeps...
beeps...
beeps...
beeps...
beeps
Гуд...
гуд...
гуд...
гуд...
гуд...
гуд...
гуд...
гуд...
Beeps...
beeps...
beeps...
beeps...
beeps...
beeps...
beeps...
beeps...
Гуд...
гуд...
гуд...
гуд...
гуд...
гуд...
гудки!
Beeps...
beeps...
beeps...
beeps...
beeps...
beeps...
beeps!
Я
не
беру
трубку!
I'm
not
picking
up
the
phone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: позняков с.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.