Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Знову
ти
кидаєш
вогні
Again
you
throw
sparks
Тебе
так
нервує
в
мені
те,
що
собі
не
дозволяєш
You're
so
annoyed
by
what
I
do,
that
you
don't
allow
yourself
Кожен
міліметр
подій
Every
millimeter
of
events
Через
окуляри
Through
your
glasses
Невдоволення
розглядаєш
You
examine
with
discontent
Знову
ти
кидаєш
вогні
в
мій
сад
Again
you
throw
sparks
into
my
garden
Але
він
за
склом,
і
я
спокійно
спостерігаю
But
it's
behind
glass,
and
I
calmly
observe
Ні,
між
нами
жодних
образ
No,
there
are
no
offenses
between
us
Просто
ти
не
можеш
It's
just
that
you
can't
Гідно
співіснувати
Coexist
with
dignity
Ай,
не
поспішай
Oh,
don't
rush
Я
хочу
насолоджуватись
I
want
to
enjoy
Всіма
кольорами
All
the
colors
Твоїх
особистих
травм
Of
your
personal
traumas
Ай,
не
поспішай
Oh,
don't
rush
Я
ж
тільки
твоє
дзеркало
I'm
just
your
mirror
І
від
обличчя
до
обличчя
And
face
to
face
Бачиш
те,
що
робиш
сам
You
see
what
you
do
yourself
Неважливо
хто
ти
є
It
doesn't
matter
who
you
are
Коли
з
тебе
ллється
одна
отрута
When
only
poison
pours
from
you
Як
зіграєм
в
те,
хто
кого
заклює
-
If
we
play
the
game
of
who
stings
whom
-
Ти
обов'язково
першим
You'll
definitely
be
the
first
Ні.
Тебе
ніхто
не
питав
No.
Nobody
asked
you
Але
знов
в
ефірі
людина
- смуток
But
again
on
air
is
a
man
of
sorrow
Як
зіграєм
в
те,
хто
кому
докорить
-
If
we
play
the
game
of
who
reproaches
whom
-
Ти
на
першому
місті
You're
in
first
place
Ай,
не
поспішай
Oh,
don't
rush
Я
хочу
насолоджуватись
I
want
to
enjoy
Всіма
кольорами
All
the
colors
Твоїх
особистих
травм
Of
your
personal
traumas
Ай,
не
поспішай
Oh,
don't
rush
Я
ж
тільки
твоє
дзеркало
I'm
just
your
mirror
І
від
обличчя
до
обличчя
And
face
to
face
Бачиш
те,
що
робиш
сам
You
see
what
you
do
yourself
Ай,
не
поспішай
Oh,
don't
rush
Я
хочу
насолоджуватись
I
want
to
enjoy
Всіма
кольорами
All
the
colors
Твоїх
особистих
травм
Of
your
personal
traumas
Ай,
не
поспішай
Oh,
don't
rush
Я
ж
тільки
твоє
дзеркало
I'm
just
your
mirror
І
від
обличчя
до
обличчя
And
face
to
face
Бачиш
те,
що
робиш
сам
You
see
what
you
do
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olena Karas, Yaroslav Tatarchenko, карась елена, татарченко ярослав
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.