Тонка - Другом - перевод текста песни на немецкий

Другом - Тонкаперевод на немецкий




Другом
Freund
Ти сидиш на особистому троні
Du sitzt auf deinem persönlichen Thron
Скрізь розкидані недопалки й образи
Überall verstreut sind Kippen und Kränkungen
Мрії, що не збулись
Träume, die nicht wahr wurden
Люди, які відвернулись
Menschen, die sich abwandten
Навіть він
Sogar er
Знімаєш одяг та відповідальність
Du ziehst Kleidung und Verantwortung aus
Не можеш зняти тільки смуток з обличчя
Kannst nur die Trauer nicht von deinem Gesicht nehmen
Ти напевно така вже не перше сторіччя
Du bist sicher schon seit Jahrhunderten so
Лише протиріччя -
Nur Widersprüche -
Куди і навіщо
Wohin und wozu
Тобі потрібно дізнатись
Du musst herausfinden
Про те, хто ти насправді
Wer du wirklich bist
І що для тебе зайве
Und was für dich überflüssig ist
Побачити усе як є
Alles so sehen, wie es ist
Навіть якщо для цього
Auch wenn du dafür
Треба дістатись до межі
Bis an die Grenze gehen musst
Обережно ти стоїш на краю душі
Vorsichtig stehst du am Rande deiner Seele
І наче всі свої
Und scheinbar sind alle deine Leute
А я дам руку
Aber ich werde dir meine Hand reichen
Вони кажуть, в тебе з серця ідуть дощі
Sie sagen, aus deinem Herzen regnet es
Та я не боюсь води
Aber ich habe keine Angst vor Wasser
Я буду другом
Ich werde dein Freund sein
Ти пірнаєш у солодку оману
Du tauchst in süße Täuschung ein
Темно так, не видно дна під ногами
Es ist so dunkel, kein Boden unter den Füßen
Сплетене волосся з тим, що так і не вдалося
Verflochtenes Haar mit dem, was nicht gelang
Тягне вниз
Zieht dich nach unten
Загубилась у безлюдному місті
Verloren in einer menschenleeren Stadt
Поміж все одно і просто існувати
Zwischen egal und einfach existieren
Напевно тобі вже нема, що втрачати
Wahrscheinlich hast du nichts mehr zu verlieren
Лише б відшукати
Nur um deine eigene Wahrheit
Свою власну правду
Wiederzufinden
Тобі потрібно дізнатись
Du musst herausfinden
Про те, хто ти насправді
Wer du wirklich bist
І що для тебе зайве
Und was für dich überflüssig ist
Побачити усе як є
Alles so sehen, wie es ist
Навіть якщо для цього
Auch wenn du dafür
Треба дістатись до межі
Bis an die Grenze gehen musst
Обережно ти стоїш на краю душі
Vorsichtig stehst du am Rande deiner Seele
І наче всі свої
Und scheinbar sind alle deine Leute
А я дам руку
Aber ich werde dir meine Hand reichen
Вони кажуть, в тебе з серця ідуть дощі
Sie sagen, aus deinem Herzen regnet es
Та я не боюсь води
Aber ich habe keine Angst vor Wasser
Я буду другом
Ich werde dein Freund sein
Обіцяй, що мене впізнаєш ти
Versprich, dass du mich erkennen wirst
Через простір, через вічність
Durch den Raum, durch die Ewigkeit
Ми зустрінемось на краю душі
Wir treffen uns am Rande der Seele
Ти відчуєш мої хвилі
Du wirst meine Wellen spüren
Може там розкажемо собі
Vielleicht erzählen wir uns dort
Про таємне про важливе
Über Geheimes, über Wichtiges
Обіцяй, що ми не зламаєм крил
Versprich, dass wir unsere Flügel nicht brechen werden
Будем кращі, будем сильні
Wir werden besser, wir werden stärker sein





Авторы: Olena Karas, Yaroslav Tatarchenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.