Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сліпа
тиша,
наш
час
вийшов
Глухая
тишина,
наше
время
истекло
Те,
що
зростили
ми,
зів'яне
завтра
То,
что
взрастили
мы,
завянет
завтра
Рік-другий
чорної
смуги
Год-второй
чёрной
полосы
Вогонь
згасає
від
безкінечних
злив
Огонь
гаснет
от
бесконечных
ливней
Ми
літали,
ми
кохали
Мы
летали,
мы
любили
Та,
хто
ми
нині,
вже
й
не
роздивитись
Но,
кем
мы
стали,
уже
не
разглядеть
Невагомість
змінила
втома
Невесомость
сменила
усталость
Один
для
одного
ми
зайві
і
чужі
Друг
для
друга
мы
лишние
и
чужие
Коли
сонце
зігріє
Когда
солнце
согреет
Заплети
свої
мрії
Заплети
свои
мечты
Вінок
пусти
по
воді
Венок
пусти
по
воде
Пригадай,
хто
є
ти,
хто
є
ти
Вспомни,
кто
ты
есть,
кто
ты
есть
Ти
плачеш?
Плач,
сльозам
немає
влади
Ты
плачешь?
Плачь,
слезам
нет
власти
Нема
закону
й
перешкод
нема
Нет
закона
и
преград
нет
Ти
плачеш?
Плач,
втішати
я
не
ладна
Ты
плачешь?
Плачь,
утешать
я
не
готова
Душа
моя
холодна
і
німа
Душа
моя
холодна
и
нема
Ти
плачеш?
Плач,
сльозам
немає
влади
Ты
плачешь?
Плачь,
слезам
нет
власти
Нема
закону
й
перешкод
нема
Нет
закона
и
преград
нет
Ти
плачеш?
Плач,
втішати
я
не
ладна
Ты
плачешь?
Плачь,
утешать
я
не
готова
Душа
моя
холодна
і
німа
Душа
моя
холодна
и
нема
Наші
з
тобою
дні
безглуздо
знищені
Наши
с
тобой
дни
бессмысленно
уничтожены
Лиш
спалені
роки,
нічого
красивого
Лишь
сожжённые
годы,
ничего
красивого
Навколо
тебе
в
цьому
попелищі
Вокруг
тебя
в
этом
пепелище
Росте
покора
і
росте
безсилля
Растёт
покорность
и
растёт
бессилие
Я
думаю,
а
мала
б
перестати
Я
думаю,
а
должна
бы
перестать
Нарешті
зрозуміти,
що
нічого
не
винна
Наконец
понять,
что
ни
в
чём
не
виновата
Дістати
волю,
що
лишилась
за
ґратами
Достать
волю,
что
осталась
за
решёткой
Власного
неперевершеного
божевілля
Своего
непревзойдённого
безумия
А
я
безмовно
вірила
А
я
безмолвно
верила
А
я
всередині
ростила
цей
А
я
внутри
растила
этот
Досвід,
досить,
начебто
дорослі,
наосліп
Опыт,
довольно,
как
будто
взрослые,
наощупь
Шукаєм
у
свідомості
(шукаєм
у
свідомості)
Ищем
в
сознании
(ищем
в
сознании)
Ти
плачеш?
Плач,
сльозам
немає
влади
Ты
плачешь?
Плачь,
слезам
нет
власти
Нема
закону
й
перешкод
нема
Нет
закона
и
преград
нет
Ти
плачеш?
Плач,
втішати
я
не
ладна
Ты
плачешь?
Плачь,
утешать
я
не
готова
Душа
моя
холодна
і
німа
Душа
моя
холодна
и
нема
Ти
плачеш?
Плач,
сльозам
немає
влади
Ты
плачешь?
Плачь,
слезам
нет
власти
Нема
закону
й
перешкод
нема
Нет
закона
и
преград
нет
Ти
плачеш?
Плач,
втішати
я
не
ладна
Ты
плачешь?
Плачь,
утешать
я
не
готова
Душа
моя
холодна
і
німа
Душа
моя
холодна
и
нема
Ти
плачеш?
Плач
Ты
плачешь?
Плачь
Ти
плачеш?
Плач
Ты
плачешь?
Плачь
Ти
плачеш?
Плач
Ты
плачешь?
Плачь
Ти
плачеш?
Плач
Ты
плачешь?
Плачь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olena Karas, Yaroslav Tatarchenko, винграновский николай, карась елена, татарченко ярослав
Альбом
Плач
дата релиза
11-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.