Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
мій
головний
біль
Du
bist
mein
Hauptschmerz
І
ти
мої
ліки
Und
du
bist
meine
Medizin
Ти
тінь
від
моїх
страхів
Du
bist
der
Schatten
meiner
Ängste
І
ти
мої
кулаки
Und
du
bist
meine
Fäuste
Ти
мій
головний
ризик
Du
bist
mein
Hauptrisiko
Ти
як
непочутий
крик
Du
bist
wie
ein
ungehörter
Schrei
Ти
спотворений
вбивця
Du
bist
ein
entstellter
Mörder
І
ти
один
мій
рятівник
Und
du
allein
bist
mein
Retter
Ти
мій
номер
один
Du
bist
meine
Nummer
eins
За
кілька
кроків
від
нуля
Nur
wenige
Schritte
von
der
Null
entfernt
Ти
знаєш
мої
сни
до
хвилин
Du
kennst
meine
Träume
auf
die
Minute
genau
Але
не
знаєш,
хто
я
Aber
du
weißt
nicht,
wer
ich
bin
Ти
наче
мій
власний
дзен
Du
bist
wie
mein
eigener
Zen
Що
плавитись
у
пеклі
звик
Der
es
gewohnt
ist,
in
der
Hölle
zu
schmelzen
Ти
спотворений
вбивця
Du
bist
ein
entstellter
Mörder
І
ти
один
мій
рятівник
Und
du
allein
bist
mein
Retter
Ти
мій
оголений
нерв
Du
bist
mein
blank
liegender
Nerv
І
ти
моя
сила
Und
du
bist
meine
Stärke
Ти
біль
моїх
загиблих
дерев
Du
bist
der
Schmerz
meiner
gefallenen
Bäume
І
ти
мої
крила
Und
du
bist
meine
Flügel
Ти
мить,
у
якій
я
злякалась
Du
bist
der
Moment,
in
dem
ich
erschrak
Але
страх
уже
зник
Aber
die
Angst
ist
schon
verflogen
Ти
спотворений
вбивця
Du
bist
ein
entstellter
Mörder
І
ти
один
мій
рятівник
Und
du
allein
bist
mein
Retter
Твої
шалені
очі,
як
вікна
в
забуття
Deine
verrückten
Augen,
wie
Fenster
ins
Vergessen
Майже
нічого,
крім
безмежного
життя
Fast
nichts,
außer
einem
grenzenlosen
Leben
Твої
шалені
очі,
як
вікна
в
забуття
Deine
verrückten
Augen,
wie
Fenster
ins
Vergessen
Ти
як
останній
теплий
день,
а
я
зима
Du
bist
wie
der
letzte
warme
Tag,
und
ich
bin
der
Winter
Ти
один
мій
Du
allein
bist
mein
Ти
один
мій
рятівник
Du
allein
bist
mein
Retter
Ти
один
мій
Du
allein
bist
mein
Ти
один
мій
Du
allein
bist
mein
Ти
один
мій
рятівник
Du
allein
bist
mein
Retter
Ти
один
мій
Du
allein
bist
mein
Ти
один
мій
Du
allein
bist
mein
Ти
один
мій
рятівник
Du
allein
bist
mein
Retter
Ти
один
мій
Du
allein
bist
mein
Ти
один
мій
Du
allein
bist
mein
Ти
один
мій
рятівник
Du
allein
bist
mein
Retter
Ти
один
мій
рятівник
Du
allein
bist
mein
Retter
Твої
шалені
очі,
як
вікна
в
забуття
Deine
verrückten
Augen,
wie
Fenster
ins
Vergessen
Майже
нічого,
крім
безмежного
життя
Fast
nichts,
außer
einem
grenzenlosen
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олена карась, ярослав татарченко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.