Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не
спи,
не
край
душу
мою
Schlaf
nicht,
quäle
meine
Seele
nicht
Аж
вона
відлетить
за
небокрай
Bis
sie
über
den
Horizont
fliegt
Співай,
очі
мої,
співай
Singt,
meine
Augen,
singt
Знаєш,
давно
вже
не
стало
мене
Weißt
du,
ich
bin
schon
lange
nicht
mehr
Не
стало
мене
Ich
bin
nicht
mehr
Так
треба
So
muss
es
sein
Це
не
твоє,
це
моє
Das
ist
nicht
deins,
das
ist
meins
Так
треба
So
muss
es
sein
Не
буди
мене
сьогодні
Weck
mich
heute
nicht
З
серця
мого
зорепад
Aus
meinem
Herzen
ein
Sternenfall
Не
повертайся
Komm
nicht
zurück
Ти
знаєш,
це
не
твоє
Du
weißt,
das
ist
nicht
deins
Це
моє,
це
моє
Das
ist
meins,
das
ist
meins
Не
треба
поспішати
Du
musst
dich
nicht
beeilen
Аж
завтра
на
мене
Bis
morgen
auf
mich
Не
буде
ніхто
вже
чекати
Wird
niemand
mehr
warten
Тепер
я,
тепер
я
Jetzt
ich,
jetzt
ich
Тепер
можу
впасти
Jetzt
kann
ich
fallen
В
небо
засніжене
In
den
verschneiten
Himmel
Як
в
моїх
снах,
далеких
снах
Wie
in
meinen
Träumen,
fernen
Träumen
Так
треба
So
muss
es
sein
Це
не
твоє,
це
моє
Das
ist
nicht
deins,
das
ist
meins
Так
треба
So
muss
es
sein
Не
буди
мене
сьогодні
Weck
mich
heute
nicht
З
серця
мого
зорепад
Aus
meinem
Herzen
ein
Sternenfall
Не
повертайся
Komm
nicht
zurück
Ти
знаєш,
це
не
твоє
Du
weißt,
das
ist
nicht
deins
Це
моє,
це
моє
Das
ist
meins,
das
ist
meins
Тобі
не
личить
інше
обличчя
Ein
anderes
Gesicht
steht
dir
nicht
Схована
вічність
забере,
проковтне
Die
verborgene
Ewigkeit
wird
dich
holen,
verschlingen
Хочеш
кричати
- закричи,
що
є
сил
Willst
du
schreien
- schrei,
so
laut
du
kannst
Знову
початок,
як
завжди,
з
ним
на
ти
Wieder
ein
Anfang,
wie
immer,
mit
ihm
per
du
Там,
де
ми
були
стало
минулим
Dort,
wo
wir
waren,
wurde
zur
Vergangenheit
В
снах
затонулим,
полюби
In
Träumen
versunken,
verliebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olena Karas, Yaroslav Tatarchenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.