Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Віє
вітер
і
здіймає
пил
Веет
ветер
и
поднимает
пыль
По
полях,
по
полях
По
полям,
по
полям
Ми
з
тобою
навіть
не
лезу
Мы
с
тобой
даже
не
лезем
На
ножах,
на
ножах
На
ножах,
на
ножах
Мої
очі
темні,
наче
ліс
Мои
глаза
темны,
как
лес
Що
шумить,
що
шумить
Что
шумит,
что
шумит
Я
не
буду
більше
це
терпіти
Я
не
буду
больше
это
терпеть
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Знову
ти,
гість
непрошений
Снова
ты,
гость
непрошеный
Паламані
крила,
взір
спустошений
Сломанные
крылья,
взгляд
опустошенный
Знову
я,
до
біса
стривожена
Снова
я,
до
черта
встревожена
Принцеса
на
горошині
Принцесса
на
горошине
В
голові
світ
загублений
В
голове
мир
потерянный
Викривлені
лінії,
мої
сумніви
Искривленные
линии,
мои
сомнения
Голоси,
що
я
знайду
всередині
Голоса,
что
я
найду
внутри
Світитимуть
у
темряві
Будут
светить
в
темноте
Коли
настане
новий
день
Когда
наступит
новый
день
Коли
настане
нова
ніч
Когда
наступит
новая
ночь
Ці
промені
вкриють
плечі
Эти
лучи
укроют
плечи
Змусять
пригадати
Заставят
вспомнить
Ким
насправді
є
ми
Кем
на
самом
деле
являемся
мы
Зазирнути
у
свої
проблеми
Заглянуть
в
свои
проблемы
Скинути
усі
свої
личини
Сбросить
все
свои
личины
І
без
виправдовувань,
з
єдиної
причини
И
без
оправданий,
по
единственной
причине
Маючи
то
світло
за
плечима
Имея
этот
свет
за
плечами
Будувати
новий
вимір
Строить
новое
измерение
Де
любов
- єдина
сила
Где
любовь
- единственная
сила
Віє
вітер
і
здіймає
пил
Веет
ветер
и
поднимает
пыль
По
полях,
по
полях
По
полям,
по
полям
Ми
з
тобою
навіть
не
лезу
Мы
с
тобой
даже
не
лезем
На
ножах,
на
ножах
На
ножах,
на
ножах
Мої
очі
темні,
наче
ліс
Мои
глаза
темны,
как
лес
Що
шумить,
що
шумить
Что
шумит,
что
шумит
Я
не
буду
більше
це
терпіти
Я
не
буду
больше
это
терпеть
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Віє
вітер
і
здіймає
пил
Веет
ветер
и
поднимает
пыль
По
полях,
по
полях
По
полям,
по
полям
Ми
з
тобою
навіть
не
лезу
Мы
с
тобой
даже
не
лезем
На
ножах,
на
ножах
На
ножах,
на
ножах
Мої
очі
темні,
наче
ліс
Мои
глаза
темны,
как
лес
Що
шумить,
що
шумить
Что
шумит,
что
шумит
Я
не
буду
більше
це
терпіти
Я
не
буду
больше
это
терпеть
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Ти
лише
мить,
ти
лише
мить
Ты
лишь
миг,
ты
лишь
миг
Знову
ти,
гість
непрошений
Снова
ты,
гость
непрошеный
Паламані
крила,
взір
спустошений
Сломанные
крылья,
взгляд
опустошенный
Знову
я,
до
біса
стривожена
Снова
я,
до
черта
встревожена
Принцеса
на
горошині
Принцесса
на
горошине
В
голові
світ
загублений
В
голове
мир
потерянный
Викривлені
лінії,
мої
сумніви
Искривленные
линии,
мои
сомнения
Голоси,
що
я
знайду
всередині
Голоса,
что
я
найду
внутри
Світитимуть
у
темряві
Будут
светить
в
темноте
Коли
настане
новий
день
Когда
наступит
новый
день
Коли
настане
нова
ніч
Когда
наступит
новая
ночь
Ці
промені
вкриють
плечі
Эти
лучи
укроют
плечи
Змусять
пригадати
Заставят
вспомнить
Ким
насправді
є
ми
Кем
на
самом
деле
являемся
мы
Зазирнути
у
свої
проблеми
Заглянуть
в
свои
проблемы
Скинути
усі
свої
личини
Сбросить
все
свои
личины
І
без
виправдовувань,
з
єдиної
причини
И
без
оправданий,
по
единственной
причине
Маючи
то
світло
за
плечима
Имея
этот
свет
за
плечами
Будувати
новий
вимір
Строить
новое
измерение
Де
любов
- єдина
сила
Где
любовь
- единственная
сила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olena Karas, Yaroslav Tatarchenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.