Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Тримай мене
Halt mich fest
Ми
були
мов
діти
без
турбот,
без
образ
Wir
waren
wie
Kinder,
sorglos
und
ohne
Groll
Сонце
обіймали,
як
в
останній
раз
Umarmten
die
Sonne,
als
wär's
das
letzte
Mal
Палко
та
відверто
ми
спостерігали
світ
Leidenschaftlich
und
offen
beobachteten
wir
die
Welt
Рухаючись
вільно,
виходячи
з
орбіт
Bewegten
uns
frei,
verließen
die
Bahnen
Тримай
мене
Halt
mich
fest
Бо
занадто
вже
швидко
минає
час
Denn
die
Zeit
vergeht
viel
zu
schnell
Я
не
розумію
вже,
ким
я
став
Ich
verstehe
nicht
mehr,
wer
ich
geworden
bin
Не
відчуваю
ні
радість,
ні
біль
Ich
fühle
weder
Freude
noch
Schmerz
Втримай
мене
Halt
mich
fest
Бо
горять
уже
крила
мої,
але
я
Denn
meine
Flügel
brennen
schon,
aber
ich
Не
знаю,
як
спинитись
хоч
би
на
мить
Weiß
nicht,
wie
ich
anhalten
soll,
auch
nur
für
einen
Moment
Звільнити
свої
думки
Um
meine
Gedanken
zu
befreien
Озернись
навколо,
ким
ти
був
і
хто
ти
є
Sieh
dich
um,
wer
du
warst
und
wer
du
bist
Відповідь
назовні,
просто
почуй,
відчуй
себе
Die
Antwort
liegt
außen,
höre
einfach,
fühle
dich
selbst
Так
вже
мало
статись,
що
твій
шлях
тебе
привів
сюди
Es
sollte
so
geschehen,
dass
dein
Weg
dich
hierher
geführt
hat
Озернись
навколо,
вже
розквітли
твої
сади
Sieh
dich
um,
deine
Gärten
blühen
schon
Тримай
мене
Halt
mich
fest
Бо
я
розгублена
посеред
днів
Denn
ich
bin
verloren
inmitten
der
Tage
Гортаю
ці
сторінки,
на
них
так
бракує
твоїх
чесних
слів
Ich
blättere
durch
diese
Seiten,
auf
ihnen
fehlen
so
sehr
deine
ehrlichen
Worte
Тримай
мене
Halt
mich
fest
Бо
я
не
взмозі
вже
дивитись,
як
Denn
ich
kann
nicht
mehr
zusehen,
wie
Моя
воля,
як
ув'язнений
птах
Mein
Wille
wie
ein
gefangener
Vogel
ist
Я
не
розумію,
що
з
нами
не
так
Ich
verstehe
nicht,
was
mit
uns
nicht
stimmt
Ми
були
мов
діти
без
турбот,
без
образ
Wir
waren
wie
Kinder,
sorglos
und
ohne
Groll
Сонце
обіймали,
як
в
останній
раз
Umarmten
die
Sonne,
als
wär's
das
letzte
Mal
Палко
та
відверто
ми
спостерігали
світ
Leidenschaftlich
und
offen
beobachteten
wir
die
Welt
Рухаючись
вільно,
виходячи
з
орбіт
Bewegten
uns
frei,
verließen
die
Bahnen
Тримай
мене
Halt
mich
fest
Озернись
навколо,
ким
ти
був
і
хто
ти
є
Sieh
dich
um,
wer
du
warst
und
wer
du
bist
Відповідь
назовні,
просто
почуй,
відчуй
себе
Die
Antwort
liegt
außen,
höre
einfach,
fühle
dich
selbst
Так
вже
мало
статись,
що
твій
шлях
тебе
привів
сюди
Es
sollte
so
geschehen,
dass
dein
Weg
dich
hierher
geführt
hat
Озернись
навколо,
вже
розквітли
твої
сади
Sieh
dich
um,
deine
Gärten
blühen
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olena Karas, Yaroslav Tatarchenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.