Тонка - Тримай мене - перевод текста песни на русский

Тримай мене - Тонкаперевод на русский




Тримай мене
Держи меня
Ми були мов діти без турбот, без образ
Мы были словно дети без забот, без обид
Сонце обіймали, як в останній раз
Солнце обнимали, как в последний раз
Палко та відверто ми спостерігали світ
Пылко и открыто мы наблюдали мир
Рухаючись вільно, виходячи з орбіт
Двигаясь свободно, выходя с орбит
Тримай мене
Держи меня
Бо занадто вже швидко минає час
Ведь слишком быстро проходит время
Я не розумію вже, ким я став
Я не понимаю уже, кем я стала
Не відчуваю ні радість, ні біль
Не чувствую ни радости, ни боли
Втримай мене
Удержи меня
Бо горять уже крила мої, але я
Ведь горят уже крылья мои, но я
Не знаю, як спинитись хоч би на мить
Не знаю, как остановиться хотя бы на миг
Звільнити свої думки
Освободить свои мысли
Озернись навколо, ким ти був і хто ти є
Оглянись вокруг, кем ты был и кто ты есть
Відповідь назовні, просто почуй, відчуй себе
Ответ снаружи, просто услышь, почувствуй себя
Так вже мало статись, що твій шлях тебе привів сюди
Так уж должно было случиться, что твой путь тебя привел сюда
Озернись навколо, вже розквітли твої сади
Оглянись вокруг, уже расцвели твои сады
Тримай мене
Держи меня
Бо я розгублена посеред днів
Ведь я растеряна среди дней
Гортаю ці сторінки, на них так бракує твоїх чесних слів
Листаю эти страницы, на них так не хватает твоих честных слов
Тримай мене
Удержи меня
Бо я не взмозі вже дивитись, як
Ведь я не в силах уже смотреть, как
Моя воля, як ув'язнений птах
Моя воля, как узник-птица
Я не розумію, що з нами не так
Я не понимаю, что с нами не так
Ми були мов діти без турбот, без образ
Мы были словно дети без забот, без обид
Сонце обіймали, як в останній раз
Солнце обнимали, как в последний раз
Палко та відверто ми спостерігали світ
Пылко и открыто мы наблюдали мир
Рухаючись вільно, виходячи з орбіт
Двигаясь свободно, выходя с орбит
Тримай мене
Держи меня
Озернись навколо, ким ти був і хто ти є
Оглянись вокруг, кем ты был и кто ты есть
Відповідь назовні, просто почуй, відчуй себе
Ответ снаружи, просто услышь, почувствуй себя
Так вже мало статись, що твій шлях тебе привів сюди
Так уж должно было случиться, что твой путь тебя привел сюда
Озернись навколо, вже розквітли твої сади
Оглянись вокруг, уже расцвели твои сады





Авторы: Olena Karas, Yaroslav Tatarchenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.