Текст и перевод песни Тото - Фонари Да Online
Фонари Да Online
Lanterns and Online
Ай
да
ладно
я
помню
все.
Фонари
да
online
Oh,
alright,
I
remember
everything.
Lanterns
and
online
Светом
душу
заполнила,
You
filled
my
soul
with
light,
а
я
ей
говорила
прощай.
А
ты
сама
же
и
создала
етот
мир
растафай
and
I
told
you
goodbye.
But
you
yourself
created
this
world,
rastafarian.
Нет
не
злобы
не
домысла.
Моя
бейба
гудбай.
No,
no
anger,
no
speculation.
My
baby,
goodbye.
Говорили
люди
ой
куда
годно!
Багает
она
за
ним
подневольно.
People
were
saying,
"Oh,
how
good!"
She
bugs
after
him
involuntarily.
Не
сна
не
знает
мама
ай
нет
покоя.
Ето
что
же
за
такая
за
любовь,
а?
Mom
knows
no
sleep,
oh
no
rest.
What
kind
of
love
is
this,
huh?
На
луну
волчицей
гордою
да
воя,
To
the
moon,
like
a
proud
she-wolf,
howling,
за
малиновым
закатом
где
босой
я.
beyond
the
crimson
sunset
where
I
am
barefoot.
За
деченку
ту
с
косой
не
простой
а,
любимая
люби
меня
For
that
girl
with
the
scythe,
not
simple,
oh,
my
love,
love
me
Ай
да
ладно
я
помню
все.
Oh,
alright,
I
remember
everything.
Фонари
да
online
Lanterns
and
online
Светом
душу
заполнила
You
filled
my
soul
with
light
А
ей,
говорила
прощай!
And
to
you,
I
said
goodbye!
А
ты
сама
же
и
создала,
етот
мир
растафай
And
you
yourself
created
this
world,
rastafarian
Нет
не
злобы
не
домысла.
No,
no
anger,
no
speculation.
Моя
бейба
гудбай
My
baby,
goodbye
За
большие
города
манила
хайя
For
big
cities,
хайя
(Arabian
term
of
respect)
lured
me
Несла
меня
мамайя
кровь
молодая.
Mamaya
carried
me,
young
blood.
Мне
непоседа
на
посыл
голос
мой
простыл.
По
барханам,
My
restlessness
to
the
message,
my
voice
grew
cold.
Through
the
dunes,
по
пескам
за
тобой
бродил.
С
неба
как
парил,
плохое
до
злобы
забыл.
through
the
sands
I
wandered
after
you.
As
if
I
soared
from
the
sky,
I
forgot
the
bad
to
the
point
of
anger.
Посыпались
твои
небылицы.
Тысячи
одна
ночь
в
каструци
традиций.
Your
fables
rained
down.
A
thousand
and
one
nights
in
a
pot
of
traditions.
Мы
с
тобой
годы
под
солнцем.
Нарывали
с
головой
калакольца.
We
spent
years
under
the
sun
with
you.
We
picked
kalakoltsa
(type
of
flower)
with
our
heads.
Забыли
да
вообще
мама
кто
мы!
Год
за
два
тут
только
подумай.
We
forgot,
mama,
who
we
are!
Just
think,
a
year
for
two
here.
Друзья
дым
нас
смог
етого
дына.
Где
бы
вы
да
не
были,
больше
позитива.
Friends,
smoke,
we
could
do
this
dynamo.
Wherever
you
are,
more
positivity.
Бум
шакотина
боль
да
цетива.
Димка
на
дыме
да
меньше
нам
не
на
мотивы.
Boom,
shakotina
(slang),
pain
and
cetiva
(unknown
term).
Dimka
on
smoke,
and
less
for
us
not
on
motives.
Тело
в
танце
кружит
красиво.
Дай
етому
берегу
добра
до
прилива.
The
body
spins
beautifully
in
the
dance.
Give
this
shore
goodness
until
the
tide.
Больше
порыва
молода
так
красива.
А.
More
impulse,
young
and
so
beautiful.
Ah.
Ты
мой
закат
мальдива.
Ты
мой
закат
мальдива
You
are
my
Maldives
sunset.
You
are
my
Maldives
sunset
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чупраков артем
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.