Текст и перевод песни Toše Proeski - Igra bez granica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igra bez granica
Игра без границ
Da
se
bar
mogu
probuditi
u
svijetu
ljubavi
Если
бы
я
мог
проснуться
в
мире
любви,
Bez
starih
dugova
i
ovih
nakaza
Без
старых
долгов
и
этих
уродов,
Što
su
me
stalno
pratile
Которые
постоянно
меня
преследовали.
Da
te
bar
mogu
poljubiti
bez
loših
sjećanja
Если
бы
я
мог
поцеловать
тебя
без
плохих
воспоминаний,
Na
hladna
proljeća,
bez
slike
stradanja
О
холодных
веснах,
без
картин
страданий,
Što
se
baš
na
nas
zalijepe
Которые
к
нам
прилипли.
Jer
moj
je
život
igra
bez
granica
Ведь
моя
жизнь
— игра
без
границ,
Umorna
priča,
trganje
stranica
Усталая
история,
вырванные
страницы,
Na
kojim
ništa
ne
piše
На
которых
ничего
не
написано.
Jer
moj
je
život
vječito
padanje
Ведь
моя
жизнь
— вечное
падение,
Kad
zbrojim
poraze,
ništa
ne
ostane
Когда
я
складываю
поражения,
ничего
не
остается,
Samo
još
vučem
navike
Только
привычки
тяну
за
собой.
I
sve
na
tome
ostane
И
все
на
этом
остается.
Da
te
bar
mogu
probuditi,
kavu
ti
skuhati
Если
бы
я
мог
тебя
разбудить,
сварить
тебе
кофе,
U
krevet
donijeti,
pa
te
poljubiti
Принести
в
постель,
а
потом
поцеловать,
Al'
toga
nema
i
ne
postoji
Но
этого
нет
и
не
существует.
Oh,
da
se
bar
mogu
zaljubiti
u
malu
seljanku
О,
если
бы
я
мог
влюбиться
в
деревенскую
девчонку,
Na
nekom
proplanku,
gore
u
svemiru
На
какой-нибудь
поляне,
там,
в
космосе,
Tako
da
dolje
ne
vidim
Чтобы
ничего
не
видеть
внизу.
Jer
moj
je
život
igra
bez
granica
Ведь
моя
жизнь
— игра
без
границ,
Umorna
priča,
trganje
stranica
Усталая
история,
вырванные
страницы,
Na
kojim
ništa
ne
piše
На
которых
ничего
не
написано.
Jer
moj
je
život
vječito
padanje
Ведь
моя
жизнь
— вечное
падение,
Kad
zbrojim
poraze,
ništa
ne
ostane
Когда
я
складываю
поражения,
ничего
не
остается,
Samo
još
vučem
navike
(samo
još
vučem
navike)
Только
привычки
тяну
за
собой
(только
привычки
тяну
за
собой).
I
sve
na
tome
ostane
И
все
на
этом
остается.
Oh,
jer
moj
je
život
igra
bez
granica
О,
ведь
моя
жизнь
— игра
без
границ,
Umorna
priča,
trganje
stranica
Усталая
история,
вырванные
страницы,
Na
kojim
ništa
ne
piše
(na
kojim
ništa
ne
piše)
На
которых
ничего
не
написано
(на
которых
ничего
не
написано).
Jer
moj
je
život
vječito
padanje
Ведь
моя
жизнь
— вечное
падение,
Kad
zbrojim
poraze,
ništa
ne
ostane
Когда
я
складываю
поражения,
ничего
не
остается,
Samo
još
vučem
navike
(samo
još
vučem
navike)
Только
привычки
тяну
за
собой
(только
привычки
тяну
за
собой).
I
sve
na
tome
ostane
И
все
на
этом
остается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Rus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.