Три дня дождя - Прощание - перевод текста песни на немецкий

Прощание - Три дня дождяперевод на немецкий




Прощание
Abschied
Улетай
Flieg fort
(Пока я в атмосфере, словно пепел, сгораю)
(Während ich in der Atmosphäre wie Asche verbrenne)
Улетай
Flieg fort
(Рядом с тобой не место мне, и я это знаю)
(Neben dir ist kein Platz für mich, und ich weiß das)
Дозвонись мне, я снова один в этой комнате
Ruf mich an, ich bin wieder allein in diesem Zimmer
Хотел бы разглядеть тебя в этой темноте
Ich wollte dich in dieser Dunkelheit erkennen
Я без вести пропал, от меня нет новостей
Ich bin spurlos verschwunden, es gibt keine Neuigkeiten von mir
Ты не узнаешь, где я был и с кем (улетай)
Du wirst nicht erfahren, wo ich war und mit wem (flieg fort)
Я закопаю всё, что напоминало
Ich werde alles vergraben, was mich erinnert hat
О наших нервах и измученных днях
An unsere Nerven und erschöpften Tage
Сколько б не дрались, но нам, как всегда, мало
Wie sehr wir uns auch gestritten haben, es war uns immer zu wenig
Родная, я спешу сказать: "Улетай"
Meine Liebe, ich beeile mich zu sagen: "Flieg fort"
Улетай
Flieg fort
Пока я в атмосфере, словно пепел, сгораю
Während ich in der Atmosphäre wie Asche verbrenne
Ты тянешь меня в Ад, а я тебя маню Раем
Du ziehst mich in die Hölle, und ich locke dich ins Paradies
Рядом с тобой не место мне, и я это знаю
Neben dir ist kein Platz für mich, und ich weiß das
Я избегаю тебя, и я сбегаю
Ich meide dich, und ich laufe weg
Снова так холодно (холодно)
Wieder so kalt (kalt)
Из твоей комнаты без вины
Aus deinem Zimmer ohne Schuld
Чтобы исчезнуть из города
Um aus der Stadt zu verschwinden
Снег заметает мои следы
Schnee verweht meine Spuren
Я у тебя без билета
Ich bin bei dir ohne Ticket
Чем в тебе копаться, мне проще уйти
Anstatt in dir herumzustochern, gehe ich lieber
Тебя спасала всё лето
Du wurdest den ganzen Sommer gerettet
Но теперь не буду, прости
Aber jetzt werde ich es nicht mehr tun, verzeih mir
Я закопаю всё, чтоб больше не помнить (больше не помнить)
Ich werde alles vergraben, um mich nicht mehr zu erinnern (nicht mehr zu erinnern)
Твоих подружек, алко, сиги, ПА
An deine Freundinnen, Alkohol, Zigaretten, Panikattacken
Ты позвонишь, когда по новой накроет
Du wirst anrufen, wenn es dich wieder überkommt
Но лучше просто от меня улетай
Aber flieg lieber einfach von mir fort
Пока я в атмосфере, словно пепел, сгораю
Während ich in der Atmosphäre wie Asche verbrenne
Ты тянешь меня в Ад, а я тебя маню Раем
Du ziehst mich in die Hölle, und ich locke dich ins Paradies
Рядом с тобой не место мне, и я это знаю
Neben dir ist kein Platz für mich, und ich weiß das
Я избегаю тебя, и я сбегаю
Ich meide dich und ich laufe weg
Улетай
Flieg fort
В воздухе пахнет зимой
Es riecht nach Winter in der Luft
Ты, как всегда, холодна
Du bist wie immer kalt
Солнце уходит за мной
Die Sonne geht mit mir unter
Так захотела Луна
So wollte es der Mond
В воздухе пахнет зимой
Es riecht nach Winter in der Luft
Ты, как всегда, холодна
Du bist wie immer kalt
Сложно остаться с тобой
Es ist schwer, bei dir zu bleiben
Так захотела судьба
So wollte es das Schicksal
(Но лучше просто от меня улетай) улетай
(Aber flieg lieber einfach von mir fort) flieg fort
Пока я в атмосфере, словно пепел, сгораю
Während ich in der Atmosphäre wie Asche verbrenne
Ты тянешь меня в Ад, а я тебя маню Раем
Du ziehst mich in die Hölle, und ich locke dich ins Paradies
Рядом с тобой не место мне, и я это знаю
Neben dir ist kein Platz für mich, und ich weiß das
Я избегаю тебя, и я сбегаю
Ich meide dich, und ich laufe weg
Улетай
Flieg fort
Улетай
Flieg fort





Авторы: викторов глеб остапович, ермаков кирилл андреевич, шабанов сергей юрьевич, кустовская дарья андреевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.