Хлорка и ваниль
Chlor und Vanille
Застывший
силуэт,
мерцающий
свет
Erstarrte
Silhouette,
flackerndes
Licht
За
окном
из
твоего
Mini
загнали
меня
в
уныние
Vor
dem
Fenster
deines
Minis
– das
trieb
mich
in
die
Niedergeschlagenheit.
Надежды
больше
нет,
ты
продолжаешь
нести
бред
Es
gibt
keine
Hoffnung
mehr,
du
redest
weiter
Unsinn
Ещё
одна
фобия
в
копилку,
буду
слать
тебе
открытки
Noch
eine
Phobie
in
die
Sammlung,
ich
werde
dir
Postkarten
schicken
Твои
волосы
пропитаны
дымом,
но
всё
равно
пахнут
тобой
Dein
Haar
ist
von
Rauch
durchtränkt,
aber
riecht
trotzdem
nach
dir
Мы
вдвоём
уже
давно
несчастливые,
но
продолжаем
снимать
боль
Wir
beide
sind
schon
lange
unglücklich,
aber
lindern
weiter
den
Schmerz
Запах
хлорки
и
ванили,
мы
забыли,
кто
мы
есть
Der
Geruch
von
Chlor
und
Vanille,
wir
haben
vergessen,
wer
wir
sind
Не
забудь
сказать
"спасибо"
за
пиздец
(не
доверяй)
Vergiss
nicht,
"Danke"
für
den
Scheiß
zu
sagen
(vertrau
nicht)
И
каждый
новый
день
как
ножах
Und
jeder
neue
Tag
ist
wie
auf
Messerklingen
По
моим
венам
разливался
страх
Durch
meine
Adern
floss
die
Angst
Но
я
не
знаю,
где
моя
вина
Aber
ich
weiß
nicht,
wo
meine
Schuld
liegt
Ты
просто
молча
смотришь
мне
в
глаза
Du
schaust
mir
einfach
schweigend
in
die
Augen
Выбиты
буквами
слоги
твоего
имени
In
Buchstaben
sind
die
Silben
deines
Namens
eingeprägt
На
моём
белом
теле,
и
я
прошу:
не
лечи
меня
Auf
meinem
weißen
Körper,
und
ich
bitte
dich:
heil
mich
nicht
Я
забуду
обиды,
и
я
запомню
твой
запах
Ich
werde
die
Kränkungen
vergessen,
und
ich
werde
deinen
Geruch
behalten
Я
так
хочу
видеть
искренность,
но
мне
нужно
обратно
Ich
will
so
sehr
Aufrichtigkeit
sehen,
aber
ich
muss
zurück
И
твой
прокуренный
голос
напоминает
мне
будни
Und
deine
verrauchte
Stimme
erinnert
mich
an
den
Alltag
Я
продолжаю
ждать
завтра,
хоть
и
тебя
там
не
будет
Ich
warte
weiter
auf
morgen,
auch
wenn
du
nicht
da
sein
wirst
И
я
останусь
в
тревоге,
что
не
прощает
мне
мысли
Und
ich
bleibe
in
der
Angst,
die
mir
meine
Gedanken
nicht
vergibt
О
тебе,
о
тебе,
всё
не
имеет
смысла
An
dich,
an
dich,
alles
hat
keinen
Sinn
Мне
снова
по
памяти
больно,
я
не
умею
прощать,
ты
ответишь
мне
Die
Erinnerung
schmerzt
mich
wieder,
ich
kann
nicht
vergeben,
du
wirst
mir
antworten
"Нет,
всё
это
несерьезно",
уже
не
верю
в
слова
"Nein,
das
alles
ist
nicht
ernst",
ich
glaube
den
Worten
nicht
mehr
Я
не
меняюсь,
где
будет
пропасть,
там
и
я
Ich
ändere
mich
nicht,
wo
der
Abgrund
sein
wird,
da
bin
auch
ich
И
ты
не
знаешь,
что
в
этом
есть
твоя
вина
(не
доверяй)
Und
du
weißt
nicht,
dass
darin
deine
Schuld
liegt
(vertrau
nicht)
И
каждый
новый
день
как
ножах
Und
jeder
neue
Tag
ist
wie
auf
Messerklingen
По
моим
венам
разливался
страх
Durch
meine
Adern
floss
die
Angst
Но
я
не
знаю,
где
моя
вина
Aber
ich
weiß
nicht,
wo
meine
Schuld
liegt
Ты
просто
молча
смотришь
мне
в
глаза
Du
schaust
mir
einfach
schweigend
in
die
Augen
Выбиты
буквами
слоги
твоего
имени
In
Buchstaben
sind
die
Silben
deines
Namens
eingeprägt
На
моём
белом
теле,
и
я
прошу:
не
лечи
меня
Auf
meinem
weißen
Körper,
und
ich
bitte
dich:
heil
mich
nicht
Я
забуду
обиды,
и
я
запомню
твой
запах
Ich
werde
die
Kränkungen
vergessen,
und
ich
werde
deinen
Geruch
behalten
Я
так
хочу
видеть
искренность,
но
мне
нужно
обратно
Ich
will
so
sehr
Aufrichtigkeit
sehen,
aber
ich
muss
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.