Три дня дождя feat. неисправность - Хлорка и ваниль - перевод текста песни на немецкий

Хлорка и ваниль - Три дня дождя , неисправность перевод на немецкий




Хлорка и ваниль
Chlor und Vanille
Застывший силуэт, мерцающий свет
Erstarrte Silhouette, flackerndes Licht
За окном из твоего Mini загнали меня в уныние
Vor dem Fenster deines Minis das trieb mich in die Niedergeschlagenheit.
Надежды больше нет, ты продолжаешь нести бред
Es gibt keine Hoffnung mehr, du redest weiter Unsinn
Ещё одна фобия в копилку, буду слать тебе открытки
Noch eine Phobie in die Sammlung, ich werde dir Postkarten schicken
Твои волосы пропитаны дымом, но всё равно пахнут тобой
Dein Haar ist von Rauch durchtränkt, aber riecht trotzdem nach dir
Мы вдвоём уже давно несчастливые, но продолжаем снимать боль
Wir beide sind schon lange unglücklich, aber lindern weiter den Schmerz
Запах хлорки и ванили, мы забыли, кто мы есть
Der Geruch von Chlor und Vanille, wir haben vergessen, wer wir sind
Не забудь сказать "спасибо" за пиздец (не доверяй)
Vergiss nicht, "Danke" für den Scheiß zu sagen (vertrau nicht)
И каждый новый день как ножах
Und jeder neue Tag ist wie auf Messerklingen
По моим венам разливался страх
Durch meine Adern floss die Angst
Но я не знаю, где моя вина
Aber ich weiß nicht, wo meine Schuld liegt
Ты просто молча смотришь мне в глаза
Du schaust mir einfach schweigend in die Augen
Выбиты буквами слоги твоего имени
In Buchstaben sind die Silben deines Namens eingeprägt
На моём белом теле, и я прошу: не лечи меня
Auf meinem weißen Körper, und ich bitte dich: heil mich nicht
Я забуду обиды, и я запомню твой запах
Ich werde die Kränkungen vergessen, und ich werde deinen Geruch behalten
Я так хочу видеть искренность, но мне нужно обратно
Ich will so sehr Aufrichtigkeit sehen, aber ich muss zurück
И твой прокуренный голос напоминает мне будни
Und deine verrauchte Stimme erinnert mich an den Alltag
Я продолжаю ждать завтра, хоть и тебя там не будет
Ich warte weiter auf morgen, auch wenn du nicht da sein wirst
И я останусь в тревоге, что не прощает мне мысли
Und ich bleibe in der Angst, die mir meine Gedanken nicht vergibt
О тебе, о тебе, всё не имеет смысла
An dich, an dich, alles hat keinen Sinn
Мне снова по памяти больно, я не умею прощать, ты ответишь мне
Die Erinnerung schmerzt mich wieder, ich kann nicht vergeben, du wirst mir antworten
"Нет, всё это несерьезно", уже не верю в слова
"Nein, das alles ist nicht ernst", ich glaube den Worten nicht mehr
Я не меняюсь, где будет пропасть, там и я
Ich ändere mich nicht, wo der Abgrund sein wird, da bin auch ich
И ты не знаешь, что в этом есть твоя вина (не доверяй)
Und du weißt nicht, dass darin deine Schuld liegt (vertrau nicht)
И каждый новый день как ножах
Und jeder neue Tag ist wie auf Messerklingen
По моим венам разливался страх
Durch meine Adern floss die Angst
Но я не знаю, где моя вина
Aber ich weiß nicht, wo meine Schuld liegt
Ты просто молча смотришь мне в глаза
Du schaust mir einfach schweigend in die Augen
Выбиты буквами слоги твоего имени
In Buchstaben sind die Silben deines Namens eingeprägt
На моём белом теле, и я прошу: не лечи меня
Auf meinem weißen Körper, und ich bitte dich: heil mich nicht
Я забуду обиды, и я запомню твой запах
Ich werde die Kränkungen vergessen, und ich werde deinen Geruch behalten
Я так хочу видеть искренность, но мне нужно обратно
Ich will so sehr Aufrichtigkeit sehen, aber ich muss zurück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.