Текст и перевод песни Триада - Завтра
Утро
постучит
в
окно
лучами
The
morning
will
tap
on
the
window
with
its
rays,
И
не
застанет
в
постели
или
на
кухне
у
чайника.
And
won't
find
her
in
bed
or
in
the
kitchen
by
the
kettle.
Ведь
Инна
та,
что
должна
быть
там
раньше
начальника.
Because
Inna,
the
one
who
should
be
there
before
the
boss,
Красить
губы
на
бегу,
еще
в
сонном
бреду
привыкла.
Is
used
to
applying
lipstick
on
the
run,
still
in
a
sleepy
daze.
Нет
очередей
к
автомату
с
кофе.
No
queues
at
the
coffee
machine.
Она
обычно
входит
в
пустой
офис.
She
usually
enters
an
empty
office.
Уставившись
в
комп,
тонет
в
работе,
Staring
at
the
computer,
she
drowns
in
work,
В
этой
горе
новых
писем.
Могли
повысить,
In
this
mountain
of
new
emails.
They
could
have
promoted
her,
Но
она
здесь,
и
в
этом
смысл.
But
she
is
here,
and
that's
the
point.
Смысл
приходит
в
восемь,
уходит
в
шесть
Meaning
arrives
at
eight,
leaves
at
six,
И
так
мил
душе
уже
года
три.
Неужели
And
has
been
so
dear
to
the
soul
for
three
years
already.
Is
it
possible
Все
так
и
закончится,
не
успев
начаться,
That
everything
will
end
like
this,
without
even
starting,
Ведь
без
него
невыносимо
рассветы
встречать.
Because
it's
unbearable
to
meet
the
dawn
without
him.
Пробки
умчат
домой,
часы
замедлятся.
Traffic
jams
will
rush
home,
clocks
will
slow
down.
И
так
долго
ждать
нового
дня,
в
котором
все
изменится.
And
it
takes
so
long
to
wait
for
a
new
day,
where
everything
will
change.
Видится
ей
во
сне,
что
открывает
дверь
он,
She
sees
in
her
dreams
that
he
opens
the
door,
Будто
летит
и
молвит:
"Вся
моя
жизнь
- это
ты."
As
if
he
flies
and
says:
"My
whole
life
is
you."
Но
сны
обманчивы,
бесполезны,
тем
тяжелее.
But
dreams
are
deceptive,
useless,
and
it's
even
harder.
Опять
глаза
на
мокром
месте,
не
спится.
Again,
her
eyes
are
wet,
she
can't
sleep.
Два
оборота
ключа,
лифт,
подъезд,
дверь,
двор,
Two
turns
of
the
key,
elevator,
entrance,
door,
yard,
И
ночь
боль
будто
стерла.
And
the
night
seems
to
have
erased
the
pain.
Тьму
разбавили
фонари
и
светофоры,
Streetlights
and
traffic
lights
diluted
the
darkness,
Лица
случайных
прохожих
и
бары,
Faces
of
random
passers-by
and
bars,
Автомобили,
скорости,
мосты.
Cars,
speeds,
bridges.
Девичий
буйный
ум
терзают
мысли:
The
girl's
restless
mind
is
tormented
by
thoughts:
"Может
быть
он
не
спит,
где
он
и
кто
с
ним?"
"Maybe
he's
not
sleeping,
where
is
he
and
who
is
with
him?"
На
английском
в
наушниках
голос
пел
про
любовь,
A
voice
in
the
headphones
sang
about
love
in
English,
Про
то,
что
она
с
тобой
вокруг
и
повсюду.
About
how
it
is
with
you
everywhere
and
everywhere.
В
висках
пульсирует
кровь
так
бешено,
Blood
pulsates
so
wildly
in
the
temples,
Инна
верит
голосу
давно,
но
где
же
она.
Inna
has
believed
the
voice
for
a
long
time,
but
where
is
it.
Ищет
ответы:
лепестки
цветков,
ребра
монет.
Looking
for
answers:
flower
petals,
coin
edges.
И
все,
о
чем
она
тогда
жалела,
вдруг
исчезло.
And
everything
she
regretted
then
suddenly
disappeared.
Став
смелой,
уже
знала,
что
ему
скажет,
Having
become
brave,
she
already
knew
what
she
would
say
to
him,
И,
быть
может,
следующее
утро
навсегда
их
свяжет.
And
perhaps
the
next
morning
would
bind
them
forever.
Артем
решил
все
сам
еще
вчера
с
вечера,
Artem
decided
everything
himself
last
night,
На
следующий
раз
откладывать
как
прежде
нечего.
There
is
no
need
to
postpone
it
like
before.
Беспечно
он
завел
будильник
раньше
на
полчаса,
Carelessly,
he
set
the
alarm
half
an
hour
earlier,
Но
до
утра
не
сомкнул
глаз,
время
так
скоротечно.
But
he
did
not
close
his
eyes
until
morning,
time
is
so
fleeting.
Он
взвешивал
слова,
интонации,
речи,
He
weighed
words,
intonations,
speeches,
В
них
сомневался
вечно,
рисовал,
расчерчивал.
He
always
doubted
them,
drew,
ruled.
Как
она
посмотрит,
захочет
ли
быть
вместе
с
ним,
How
she
would
look,
whether
she
would
want
to
be
with
him,
Что
скажет
в
ответ
- вариантам
нет
числа.
What
she
would
say
in
response
- there
are
countless
options.
Три
года
назад
ее
образ
застыл
в
глазах.
Three
years
ago,
her
image
froze
in
his
eyes.
Она
работала
с
ним,
красива,
стройна.
She
worked
with
him,
beautiful,
slender.
Три
года
взглядов
украдкой,
три
года
смущенных
улыбок.
Three
years
of
furtive
glances,
three
years
of
embarrassed
smiles.
Что
может
быть
слаще
этой
взаимной
пытки,
What
could
be
sweeter
than
this
mutual
torture,
Но
завтра,
нет,
даже
сегодня
But
tomorrow,
no,
even
today
Он
закроет
повод
насмешек
всей
офисной
сводни.
He
will
close
the
reason
for
the
ridicule
of
the
entire
office
matchmaker.
Он
так
то
сдержан,
предельно
спокоен,
He
is
so
restrained,
extremely
calm,
Но
завтра,
хотя
нет,
уже
сегодня.
But
tomorrow,
although
no,
already
today.
Собрался
в
бешеной
спешке,
перепачкал
одежду,
He
gathered
in
a
frantic
hurry,
stained
his
clothes,
Две
чашки
вдребезги,
умылся
небрежно.
Two
cups
shattered,
washed
carelessly.
Рассержено
варил
кашу,
но
та
в
рот
не
лезла.
He
angrily
cooked
porridge,
but
it
did
not
go
into
his
mouth.
Эту
рубашку,
нет
же,
ту,
слишком
помпезно.
This
shirt,
no,
that
one,
is
too
pompous.
Надежна
нежно
и
надрывно
пела
"Беги".
Hopefully,
she
sang
tenderly
and
heartbreakingly,
"Run".
Стучат
виски,
ключи
звенят,
но
уже
не
до
них,
The
temples
are
pounding,
the
keys
are
ringing,
but
they
are
no
longer
up
to
them,
Ведь
неприятная
боль,
и
из-за
спины
расправила
крылья
любовь,
Because
there
is
an
unpleasant
pain,
and
love
has
spread
its
wings
from
behind,
И
он
вперед
летит.
And
he
flies
forward.
Отчего
трамвая
нет
целую
вечность.
Why
is
the
tram
not
there
for
an
eternity?
Я
уж
не
знаю,
что
так
они
медлят
вечно.
I
don't
know
why
they
are
always
so
slow.
На
пересечении
большой
Грузинской
и
Стечкина
At
the
intersection
of
Bolshaya
Gruzinskaya
and
Stechkina
В
цветочной
лавке
скупил
все,
что
мог
унести.
He
bought
everything
he
could
carry
in
the
flower
shop.
Бесконечность
длиною
в
бесконечность
ожидания
лифта,
Infinity
the
length
of
an
infinite
wait
for
the
elevator,
По
лестнице
вверх
пуха
легче.
Lighter
than
fluff
up
the
stairs.
Вот
уже
дверь
та,
считанные
метры,
Here
is
that
door,
a
few
meters
away,
Ватные
ноги,
и
бешено
стучит
сердце.
Cotton
legs,
and
a
heart
beating
wildly.
странно,
сотрудницы
заплаканы,
что
случилось.
Strange,
the
employees
are
crying,
what
happened?
"Аня"
- позвал
секретаря
он.
Аня
встать
не
в
силах:
"Anya"
- he
called
the
secretary.
Anya
is
unable
to
get
up:
"Тём,
вчера
звонила
Инны
мама:
ночью
Инна
погибла..."
"Tyoma,
Inna's
mom
called
yesterday:
Inna
died
at
night..."
Голос
сорвался,
время
застыло.
His
voice
broke,
time
stood
still.
Нет
никакого
второго
шанса,
забудь.
Нет
никакого
завтра.
There
is
no
second
chance,
forget
it.
There
is
no
tomorrow.
Здесь
каждый
день
как
последний
там
и
тут,
Here
every
day
is
like
the
last
one
there
and
here,
Неважно,
где
ты
и
кем
ты,
делай
то,
что
надо
делать,
дерзай.
It
doesn't
matter
where
you
are
or
who
you
are,
do
what
needs
to
be
done,
go
for
it.
Не
через
неделю
или
через
час,
знай:
Not
in
a
week
or
an
hour,
know:
Нет
никакого
второго
шанса,
забудь.
Нет
никакого
завтра.
There
is
no
second
chance,
forget
it.
There
is
no
tomorrow.
Нет
никакого
второго
шанса,
забудь.
Нет
никакого
завтра.
There
is
no
second
chance,
forget
it.
There
is
no
tomorrow.
Здесь
каждый
день
как
последний
там
и
тут,
Here
every
day
is
like
the
last
one
there
and
here,
Неважно,
где
ты
и
кем
ты,
делай
то,
что
надо
делать,
дерзай.
It
doesn't
matter
where
you
are
or
who
you
are,
do
what
needs
to
be
done,
go
for
it.
Не
через
неделю
или
через
час,
знай:
Not
in
a
week
or
an
hour,
know:
Нет
никакого
второго
шанса.
Нет
никакого
завтра.
There
is
no
second
chance.
There
is
no
tomorrow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.