Текст и перевод песни Триада - На пороге храма
На пороге храма
At the Temple's Threshold
Безусловно
это
самый
сложный
куплет
на
альбоме,
Without
a
doubt,
this
is
the
most
complex
verse
on
the
album,
После
бездонных
бессониц
моих,
думал
что
сломлен.
After
my
bottomless
sleepless
nights,
I
thought
I
was
broken.
Помню
за
день
легко
готовил
пару
песен,
I
remember
easily
crafting
a
couple
of
songs
in
a
day,
Тут,
раз,
пять
часов
провел
на
пустом
месте.
But
here,
I
spent
five
hours
in
vain,
getting
nowhere.
И
я
спокойно
ждал
пока
окончится
пост,
And
I
patiently
waited
for
the
fast
to
end,
Много
размышлял
об
этом,
многое
перенес.
Reflecting
much,
enduring
a
lot.
И
если
бы
не
дал
мне
этих
строк,
я
бы
все
понял,
And
if
You
hadn't
given
me
these
lines,
I
would
have
understood,
Я
не
был
достоин
тогда,
да
и
сейчас
не
достоин.
I
wasn't
worthy
then,
and
I'm
still
not
worthy
now.
Ведь
сколько
раз
безпамятно
впадал
в
отчаянье,
For
how
many
times
did
I
fall
into
despair
without
memory,
Роптал
на
испытание,
плевал
на
раскаяние,
Grumbling
about
trials,
spitting
on
repentance,
Скитался
дорогой
злобы,
дорогой
зависти.
Wandering
the
path
of
anger,
the
path
of
envy.
Кричал
"Не
трогай"
вместо
того
шептать
чтоб
"Дай
мне
сил".
Screaming
"Don't
touch"
instead
of
whispering
"Give
me
strength".
Но
ты
упрямо
вел
меня
к
порогу
храма.
But
You
stubbornly
led
me
to
the
temple's
threshold.
Когда
я
падал
на
руки,
брал
и
тихо
плакал.
When
I
fell
into
Your
arms,
I
was
taken
and
wept
quietly.
Отец,
здесь
сын
твой,
пускай
не
лучший
самый,
Father,
here
is
your
son,
perhaps
not
the
best,
Но
мне
очень
надо
с
глазу
на
глаз
поговорить
о
главном.
But
I
really
need
to
talk
to
You
face
to
face
about
the
important
things.
Когда
я
перестану
различать
лица,
When
I
cease
to
distinguish
faces,
И
в
небосводе
солнца
застынет
колесница,
And
the
sun's
chariot
freezes
in
the
firmament,
Померкнут
все
земные
принципы,
принцы
All
earthly
principles
and
princes
will
fade,
Молю
тебя
прости
и
дай
проститься.
I
pray
You
forgive
me
and
let
me
say
goodbye.
Тринадцать
лет
я
к
другому
ходил
алтарю.
For
thirteen
years,
I
went
to
another
altar.
Тринадцать
долгих
лет
о
них
только
тебя
молю.
For
thirteen
long
years,
I
have
only
prayed
to
You
about
them.
Я
потерплю.
Ладаном
залью
раны.
I
will
endure.
I
will
pour
frankincense
on
my
wounds.
Мои
тринадцать
жалоб
- мои
тринадцать
шрамов.
My
thirteen
complaints
are
my
thirteen
scars.
Мечтал
словами
пробуждать
сердца,
I
dreamed
of
awakening
hearts
with
words,
Чтобы
в
глазах
пустых
когда-нибудь
зажглась
искра.
So
that
a
spark
might
ignite
in
empty
eyes
someday.
Пускай
коросит
слеза
или
морщинки
смеха,
Let
a
tear
or
wrinkles
of
laughter
appear,
Я
потерплю.
Я
потерплю,
мне
не
к
спеху.
I
will
endure.
I
will
endure,
I'm
not
in
a
hurry.
Но
я
прошу,
дай
хоть
какой-нибудь
знак,
But
I
ask,
give
me
at
least
some
sign,
Ежели
я
не
прав
и
ежели
всё
не
так,
If
I
am
wrong
and
if
everything
is
not
right,
Всего
лишь
взгляд
и
в
миг
всё
станет
на
места,
Just
a
glance
and
everything
will
fall
into
place,
Велишь
исчезнет
страх,
а
здесь
же
такой
пустяк.
You
command
and
fear
will
vanish,
and
here
it's
such
a
trifle.
Сказано
ведь
"Стучите
и
вам
отворят".
It
is
said,
"Knock
and
it
will
be
opened
to
you".
Тринадцать
дверей
теперь
мои
тринадцать
баррикад.
Thirteen
doors
are
now
my
thirteen
barricades.
Я
знаю
что
слаб,
поэтому,
отче,
I
know
I
am
weak,
therefore,
Father,
Пусть
будет
не
так
как
я
хочу,
а
так
как
ты
хочешь.
Let
it
be
not
as
I
want,
but
as
You
want.
Когда
я
перестану
различать
лица,
When
I
cease
to
distinguish
faces,
И
в
небосводе
солнца
застынет
колесница,
And
the
sun's
chariot
freezes
in
the
firmament,
Померкнут
все
земные
принципы,
принцы
All
earthly
principles
and
princes
will
fade,
Молю
тебя
прости
и
дай
проститься.
I
pray
You
forgive
me
and
let
me
say
goodbye.
Когда
настанет
тот
день,
что
всем
нам
снится,
When
that
day
comes,
the
one
we
all
dream
of,
И
с
неба
камнем
оземь
рухнут
птицы,
And
birds
fall
from
the
sky
like
stones
to
the
ground,
Померкнут
все
земные
принципы,
принцы
All
earthly
principles
and
princes
will
fade,
Молю
тебя
прости
и
дай
проститься.
I
pray
You
forgive
me
and
let
me
say
goodbye.
Матушка
Богородица,
я
знаю
ты
с
ним
рядышком
Mother
of
God,
I
know
you
are
next
to
Him,
Молишься.
Прости
за
слабость
и
за
беззаконние,
Praying.
Forgive
me
for
my
weakness
and
lawlessness,
За
то,
что
помню
злое,
а
добра
не
помню
я.
For
remembering
evil
and
not
remembering
good.
Близких
укроет,
пусть
врагам
воздаст
любовью
лишь.
Shelter
my
loved
ones,
let
enemies
be
rewarded
only
with
love.
Скажи,
что
не
богатства
жажду,
а
достатка.
Tell
Him
that
I
do
not
crave
riches,
but
sufficiency.
Скажи,
что
жив.
Раз
в
тридцать
могу
плакать.
Tell
Him
that
I
am
alive.
I
can
cry
once
every
thirty
times.
У
птиц
есть
гнев,
да,
звери
живут
в
норах,
Birds
have
anger,
yes,
animals
live
in
burrows,
А
я
бездомный,
но
верю,
что
всё
изменится
скоро.
And
I
am
homeless,
but
I
believe
that
everything
will
change
soon.
Хочу
не
славы,
а
жизнь
мою
прожить
славно.
I
do
not
want
fame,
but
to
live
my
life
gloriously.
Ворчу
устало,
просто
боюсь,
что
мне
осталось
I
grumble
tiredly,
I'm
just
afraid
that
I
have
Мало.
Причин
нет
прощать
разве
Little
left.
There
are
no
reasons
to
forgive
except
Тот
факт,
что
я
рожден
в
твой
большой
праздник.
The
fact
that
I
was
born
on
Your
great
holiday.
В
стихах
нет
связи.
Весь
в
грехах,
как
в
грязи.
There
is
no
connection
in
my
poems.
I
am
covered
in
sins,
like
in
mud.
Дела
чернее
тучи
помыслы
в
них
увязли.
My
deeds
are
blacker
than
clouds,
my
thoughts
are
stuck
in
them.
Когда
наступит
суд,
прошу
не
амбиций
When
judgment
comes,
I
ask
not
for
ambition
И
не
поступки,
вера
моя
пускай
мне
вменится.
Nor
deeds,
let
my
faith
be
credited
to
me.
Когда
я
перестану
различать
лица,
When
I
cease
to
distinguish
faces,
И
в
небосводе
солнца
застынет
колесница,
And
the
sun's
chariot
freezes
in
the
firmament,
Померкнут
все
земные
принципы,
принцы
All
earthly
principles
and
princes
will
fade,
Молю
тебя
прости
и
дай
проститься.
I
pray
You
forgive
me
and
let
me
say
goodbye.
Когда
настанет
тот
день,
что
всем
нам
снится,
When
that
day
comes,
the
one
we
all
dream
of,
И
с
неба
камнем
оземь
рухнут
птицы,
And
birds
fall
from
the
sky
like
stones
to
the
ground,
Померкнут
все
земные
принципы,
принцы
All
earthly
principles
and
princes
will
fade,
Молю
тебя
прости
и
дай
проститься.
I
pray
You
forgive
me
and
let
me
say
goodbye.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.