Текст и перевод песни Триада - На пороге храма
На пороге храма
At the Threshold of the Temple
Безусловно
это
самый
сложный
куплет
на
альбоме,
This
is
undoubtedly
the
hardest
verse
on
the
album,
После
бездонных
бессониц
моих,
думал
что
сломлен.
After
my
bottomless
sleepless
nights,
I
thought
I
was
broken.
Помню
за
день
легко
готовил
пару
песен,
I
remember
easily
writing
a
couple
of
songs
a
day,
Тут,
раз,
пять
часов
провел
на
пустом
месте.
But
here,
I
spent
five
hours
getting
nowhere.
И
я
спокойно
ждал
пока
окончится
пост,
And
I
calmly
waited
for
the
fast
to
end,
Много
размышлял
об
этом,
многое
перенес.
I
reflected
a
lot
on
this,
I
endured
a
lot.
И
если
бы
не
дал
мне
этих
строк,
я
бы
все
понял,
And
if
you
hadn't
given
me
these
lines,
I
would
have
understood,
Я
не
был
достоин
тогда,
да
и
сейчас
не
достоин.
I
wasn't
worthy
then,
and
I'm
not
worthy
now.
Ведь
сколько
раз
безпамятно
впадал
в
отчаянье,
For
how
many
times
I
mindlessly
fell
into
despair,
Роптал
на
испытание,
плевал
на
раскаяние,
Grumbled
about
the
trials,
spat
on
repentance,
Скитался
дорогой
злобы,
дорогой
зависти.
Wandered
the
road
of
anger,
the
road
of
envy.
Кричал
"Не
трогай"
вместо
того
шептать
чтоб
"Дай
мне
сил".
Shouted
"Don't
touch
me"
instead
of
whispering
"Give
me
strength".
Но
ты
упрямо
вел
меня
к
порогу
храма.
But
you
stubbornly
led
me
to
the
threshold
of
the
temple.
Когда
я
падал
на
руки,
брал
и
тихо
плакал.
When
I
fell
to
my
knees,
I
took
your
hand
and
wept
softly.
Отец,
здесь
сын
твой,
пускай
не
лучший
самый,
Father,
your
son
is
here,
though
perhaps
not
the
best,
Но
мне
очень
надо
с
глазу
на
глаз
поговорить
о
главном.
But
I
really
need
to
talk
to
you
face
to
face
about
what
matters
most.
Когда
я
перестану
различать
лица,
When
I
cease
to
distinguish
faces,
И
в
небосводе
солнца
застынет
колесница,
And
the
sun's
chariot
freezes
in
the
heavens,
Померкнут
все
земные
принципы,
принцы
All
earthly
principles,
princes,
will
fade
Молю
тебя
прости
и
дай
проститься.
I
pray
you,
forgive
me
and
let
me
say
goodbye.
Тринадцать
лет
я
к
другому
ходил
алтарю.
For
thirteen
years
I
worshipped
at
a
different
altar.
Тринадцать
долгих
лет
о
них
только
тебя
молю.
For
thirteen
long
years,
I
pray
to
you
only
about
them.
Я
потерплю.
Ладаном
залью
раны.
I
will
endure.
I
will
pour
frankincense
on
my
wounds.
Мои
тринадцать
жалоб
- мои
тринадцать
шрамов.
My
thirteen
laments
- my
thirteen
scars.
Мечтал
словами
пробуждать
сердца,
I
dreamed
of
awakening
hearts
with
words,
Чтобы
в
глазах
пустых
когда-нибудь
зажглась
искра.
So
that
a
spark
might
ignite
someday
in
empty
eyes.
Пускай
коросит
слеза
или
морщинки
смеха,
Let
tears
corrode
or
wrinkles
of
laughter
bloom,
Я
потерплю.
Я
потерплю,
мне
не
к
спеху.
I
will
endure.
I
will
endure,
I'm
in
no
hurry.
Но
я
прошу,
дай
хоть
какой-нибудь
знак,
But
I
ask
you,
give
me
some
kind
of
sign,
Ежели
я
не
прав
и
ежели
всё
не
так,
If
I'm
wrong
and
if
it's
all
not
right,
Всего
лишь
взгляд
и
в
миг
всё
станет
на
места,
Just
one
glance
and
everything
will
fall
into
place,
Велишь
исчезнет
страх,
а
здесь
же
такой
пустяк.
You
command,
and
fear
disappears,
and
yet
it's
such
a
trifle.
Сказано
ведь
"Стучите
и
вам
отворят".
It
is
said,
"Knock
and
the
door
will
be
opened".
Тринадцать
дверей
теперь
мои
тринадцать
баррикад.
Thirteen
doors
are
now
my
thirteen
barricades.
Я
знаю
что
слаб,
поэтому,
отче,
I
know
that
I
am
weak,
therefore,
Father,
Пусть
будет
не
так
как
я
хочу,
а
так
как
ты
хочешь.
Let
it
be
not
as
I
will,
but
as
you
will.
Когда
я
перестану
различать
лица,
When
I
cease
to
distinguish
faces,
И
в
небосводе
солнца
застынет
колесница,
And
the
sun's
chariot
freezes
in
the
heavens,
Померкнут
все
земные
принципы,
принцы
All
earthly
principles,
princes,
will
fade
Молю
тебя
прости
и
дай
проститься.
I
pray
you,
forgive
me
and
let
me
say
goodbye.
Когда
настанет
тот
день,
что
всем
нам
снится,
When
the
day
comes
that
we
all
dream
of,
И
с
неба
камнем
оземь
рухнут
птицы,
And
birds
fall
from
the
sky
like
stones
to
the
earth,
Померкнут
все
земные
принципы,
принцы
All
earthly
principles,
princes,
will
fade
Молю
тебя
прости
и
дай
проститься.
I
pray
you,
forgive
me
and
let
me
say
goodbye.
Матушка
Богородица,
я
знаю
ты
с
ним
рядышком
Mother
of
God,
I
know
you're
by
his
side,
Молишься.
Прости
за
слабость
и
за
беззаконние,
Praying.
Forgive
my
weakness
and
my
lawlessness,
За
то,
что
помню
злое,
а
добра
не
помню
я.
For
remembering
the
bad
and
not
the
good.
Близких
укроет,
пусть
врагам
воздаст
любовью
лишь.
Protect
my
loved
ones,
let
her
repay
my
enemies
with
only
love.
Скажи,
что
не
богатства
жажду,
а
достатка.
Tell
him
I
don't
crave
riches,
but
sufficiency.
Скажи,
что
жив.
Раз
в
тридцать
могу
плакать.
Tell
him
I'm
alive.
I
can
cry
maybe
once
every
thirty
years.
У
птиц
есть
гнев,
да,
звери
живут
в
норах,
Birds
have
anger,
yes,
animals
live
in
burrows,
А
я
бездомный,
но
верю,
что
всё
изменится
скоро.
And
I
am
homeless,
but
I
believe
that
everything
will
change
soon.
Хочу
не
славы,
а
жизнь
мою
прожить
славно.
I
don't
want
fame,
but
to
live
my
life
gloriously.
Ворчу
устало,
просто
боюсь,
что
мне
осталось
I
grumble
wearily,
I'm
just
afraid
that
I
have
little
left.
Мало.
Причин
нет
прощать
разве
Is
there
any
reason
not
to
forgive,
except
Тот
факт,
что
я
рожден
в
твой
большой
праздник.
The
fact
that
I
was
born
on
your
great
feast
day?
В
стихах
нет
связи.
Весь
в
грехах,
как
в
грязи.
There
is
no
connection
in
these
verses.
I'm
covered
in
sin,
like
mud.
Дела
чернее
тучи
помыслы
в
них
увязли.
My
deeds
are
blacker
than
clouds,
my
thoughts
are
mired
in
them.
Когда
наступит
суд,
прошу
не
амбиций
When
judgment
comes,
I
ask
not
for
ambition
И
не
поступки,
вера
моя
пускай
мне
вменится.
Nor
for
deeds,
but
let
my
faith
be
credited
to
me.
Когда
я
перестану
различать
лица,
When
I
cease
to
distinguish
faces,
И
в
небосводе
солнца
застынет
колесница,
And
the
sun's
chariot
freezes
in
the
heavens,
Померкнут
все
земные
принципы,
принцы
All
earthly
principles,
princes,
will
fade
Молю
тебя
прости
и
дай
проститься.
I
pray
you,
forgive
me
and
let
me
say
goodbye.
Когда
настанет
тот
день,
что
всем
нам
снится,
When
the
day
comes
that
we
all
dream
of,
И
с
неба
камнем
оземь
рухнут
птицы,
And
birds
fall
from
the
sky
like
stones
to
the
earth,
Померкнут
все
земные
принципы,
принцы
All
earthly
principles,
princes,
will
fade
Молю
тебя
прости
и
дай
проститься.
I
pray
you,
forgive
me
and
let
me
say
goodbye.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: афанасьев владимир владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.