Текст и перевод песни Триада - Цена свободы
Цена свободы
The Price of Freedom
Был
бы
гон
- тюрьмой,
мамой
родной,
If
only
the
race
track
was
my
home,
my
mother,
А
детство
- вечно,
бесконечно.
And
childhood
- eternal,
never-ending.
Горе
б
обходило
стороной.
Сосед
седой,
Sorrow
would
have
bypassed
me.
The
gray-haired
neighbor,
Ночные
прятки,
карусель,
скакалки
Night
hide-and-seek,
carousel,
jump
ropes
И,
вместо
грозных
вышек,
огромные
афиши.
And,
instead
of
menacing
watchtowers,
huge
billboards.
Тише!
А
то
стукач
услышит!
Тише!
А
то
стукач
услышит!
Quiet!
Or
the
snitch
will
hear!
Quiet!
Or
the
snitch
will
hear!
Я
помню
юность,
детство,
школьные
года,
учительское
кресло...
I
remember
youth,
childhood,
school
years,
the
teacher's
chair...
Как
жаль,
что
мы
не
вместе!
What
a
pity
we
are
not
together!
Между
нами
грань
тонны,
бетонной
смеси.
Смейся!
Between
us
lies
a
border
of
tons
of
concrete
mix.
Laugh!
Ну
что
же,
у
каждого
своя
дорога.
Но
всё
же,
Well,
everyone
has
their
own
path.
But
still,
У
пацанов
Чёрное
море,
парус,
яхта...
The
boys
have
the
Black
Sea,
a
sail,
a
yacht...
С
утра
этапом
полосатым.
Наручники,
расслабьтесь!
Ведь
вы
замучили!
In
the
morning,
a
striped
stage.
Handcuffs,
relax!
You've
tortured
me
enough!
Сидите
крепко,
аж
руки
непослушные.
Sitting
tight,
hands
are
disobedient.
Сетка,
бетонный
двор...
Где
детство?
Забери
меня
с
собой!
Изволь,
Mesh,
concrete
yard...
Where
is
childhood?
Take
me
with
you!
Please,
Не
моё
это
место.
Прости!
Прошептал
разум
мой:
This
is
not
my
place.
Forgive
me!
My
mind
whispered:
"Побереги
силы!".
Постой!
Впереди
ещё
конвой!
Боже
мой.
"Save
your
strength!".
Wait!
There's
still
a
convoy
ahead!
My
God.
Что?
Статья,
приговор...
Куда
попал
я?
What?
Article,
sentence...
Where
did
I
end
up?
Тёмная
комната,
железный
засов,
палач
перед
дверью.
Слышны
шаги.
A
dark
room,
an
iron
bolt,
an
executioner
at
the
door.
Footsteps
are
heard.
А
может
эхо?
А
может
всё
таки
не
здесь
я?
Or
maybe
it's
an
echo?
Or
maybe
I'm
not
here
after
all?
Окно,
решётка,
двор,
вокалка...
Window,
bars,
yard,
vocals...
Опять
на
допрос
следак
привёз
The
investigator
brought
me
to
the
interrogation
again
И
тот
же
самый
чёс...
Вновь
вопрос...
And
the
same
old
bullshit...
The
question
again...
Огромный
сон
мне
снится:
I'm
having
a
huge
dream:
Пятина
впереди,
как
колесница...
A
five
ahead,
like
a
chariot...
Отец
пришёл
на
длинную
свиданку,
обнял
молча,
Father
came
to
a
long
visit,
hugged
silently,
Прижал
к
себе
с
силой
и
мочью.
Pressed
me
to
him
with
strength
and
might.
"Здоров,
сынок!".
И
слёзы
по
щекам
рубашку
смочат.
"Hello,
son!".
And
tears
down
his
cheeks
wet
his
shirt.
"Молчи!
Слышишь,
старый,
ничего
не
говори!
"Be
quiet!
You
hear,
old
man,
don't
say
anything!
Уже
пропала
та
надежда
к
воле".
Друзья
забыли.
That
hope
for
freedom
is
already
gone".
Friends
have
forgotten.
Деньги
же
были.
Базары
закрылись.
Вы
не
забылись?
There
was
money.
The
bazaars
are
closed.
Haven't
you
been
forgotten?
Нынче,
волчьим
воем
схлыну.
Опять
всё
то
же:
Today,
I'll
subside
with
a
wolf's
howl.
Again,
the
same
thing:
Нары,
друган
по
хате
ходит
с
кислой
рожей.
Bunker,
friend
around
the
house
walks
with
a
sour
face.
Расчёт,
проверки...
Calculation,
checks...
Мы
словно
в
сетке,
как
монетки.
We're
like
coins
in
a
net.
Был
бы
гон
- тюрьмой,
мамой
родной,
If
only
the
race
track
was
my
home,
my
mother,
А
детство
- вечно,
бесконечно.
And
childhood
- eternal,
never-ending.
Горе
б
обходило
стороной.
Сосед
седой,
Sorrow
would
have
bypassed
me.
The
gray-haired
neighbor,
Ночные
прятки,
карусель,
скакалки
Night
hide-and-seek,
carousel,
jump
ropes
И,
вместо
грозных
вышек,
огромные
афиши.
And,
instead
of
menacing
watchtowers,
huge
billboards.
Тише!
А
то
стукач
услышит!
Тише!
А
то
стукач
услышит!
Quiet!
Or
the
snitch
will
hear!
Quiet!
Or
the
snitch
will
hear!
Оскал
прохожих,
сжатые
кулаки
The
grin
of
passers-by,
clenched
fists
По
переулкам
улиц
таких.
Тянутся
дни,
Through
the
alleys
of
such
streets.
Days
drag
on,
Как
ждут
корабли
порты,
как
ждёт
мать
сына...
As
ships
wait
for
ports,
as
a
mother
waits
for
her
son...
И
сердцу
не
остыть,
когда
оно
жаждет
камина.
And
the
heart
cannot
cool
when
it
craves
a
fireplace.
А
за
забором
рутины
и
годы
длинней.
And
beyond
the
fence
of
routine,
the
years
are
longer.
Надели
браслеты
и
тусклее
стали
рассветы.
They
put
on
bracelets
and
the
sunrises
became
dimmer.
Как
уголь
сигарет,
тлеет
юность
в
зонах.
Like
coal
of
cigarettes,
youth
smolders
in
the
zones.
И
пусть
далека
эта
жизнь
от
эталонов,
And
even
if
this
life
is
far
from
the
standards,
А
мы
ждём
писем
и
на
телефоны
звонков.
We
are
waiting
for
letters
and
phone
calls.
Ждём
встречи
слов,
там,
где
светло.
We
are
waiting
for
a
meeting
of
words,
where
it
is
light.
И
небо
- вместо
потолков,
пожелтевших
от
дыма.
And
the
sky
- instead
of
ceilings
yellowed
from
smoke.
Ждём,
когда
пацаны
появятся
дома.
We
are
waiting
for
the
boys
to
appear
at
home.
Никто
не
знает
точной
даты
этого
праздника,
Nobody
knows
the
exact
date
of
this
holiday,
Что
меняет
решётки
на
окна
из
пластика.
That
changes
the
bars
for
plastic
windows.
Когда
карты
лягут
в
масть
на
дороге.
When
the
cards
fall
into
place
on
the
road.
Посвящаю
углу,
другу,
Серёге...!
I
dedicate
to
the
corner,
friend,
Seryoga...!
И
пусть
все
говорят,
что
счас
другое
время,
что
всё
стало
по-другому...
And
let
everyone
say
that
now
is
a
different
time,
that
everything
has
become
different...
Ну,
тогда,
почему
зэков
не
стало
меньше
в
тюрьмах,
в
лагерях
по
всей
стране.
Well,
then
why
are
there
no
less
prisoners
in
prisons,
in
camps
throughout
the
country.
Россия...
Жиган.
Russia...
Thug.
Вроде,
стало
всё
нормально
и
как
бы
всё
есть,
It
seems
that
everything
has
become
normal
and
as
if
everything
is
there,
И,
теперь,
стараюсь
не
лезть
туда,
за
что
можно
сесть.
And,
now,
I
try
not
to
get
into
where
you
can
sit
down.
Уже
был
там
один
раз.
Обратно
не
хочу.
I
was
there
once.
I
don't
want
to
go
back.
Но
ведь
это
Россия
и
я
промолчу.
But
this
is
Russia
and
I
will
be
silent.
Не
буду
зарекаться,
ведь
здесь
всё
случается.
I
will
not
swear,
because
everything
happens
here.
Люди
с
высшим
образованием
чалются.
People
with
higher
education
are
getting
high.
А
мы
что
отличаемся
чем-то?
Нееет!
Вот
и
ответ!
And
what
are
we
different?
Nooo!
Here
is
the
answer!
Я,
конечно
бы,
осилил
ещё
пару
лет.
Of
course,
I
would
have
mastered
a
couple
more
years.
Да,
там
жёстче
что-то,
да
еда
не
такая
вкусная.
Yes,
it's
tougher
there,
yes,
the
food
is
not
so
tasty.
Ну
да
хуй
с
ним.
Всё
равно
жизнь
там
- не
такая
грустная.
Well,
fuck
it.
Anyway,
life
there
is
not
so
sad.
Все
люди
как
люди.
Кто-то
чуть
проще,
есть
по-жёстче,
ну
а
кто-то
по-блотнее.
All
people
are
like
people.
Someone
is
a
little
simpler,
there
are
tougher
ones,
and
some
are
more
blotchy.
Короче,
разный
контингент
сидит
в
общем.
In
short,
a
different
contingent
is
sitting
in
general.
Мусора
мозги
дрочат,
лишь
бы
написал
в
актив.
The
cops
are
fucking
with
my
brains,
just
to
write
in
the
asset.
Кто
ломается,
потом
всю
жизнь
пашет
на
них.
Who
breaks
down,
then
plows
for
them
all
his
life.
А
кто
выстоял,
теперь,
просто
их
ненавидят.
And
those
who
survived,
now
simply
hate
them.
Всё
при
них,
но
здоровья
больше
не
увидят.
They
have
everything
with
them,
but
they
will
no
longer
see
health.
Для
бродяги,
порядочность
- при
выше
всего
здесь.
For
a
tramp,
decency
is
above
all
here.
Пусть
будет
поломанный
весь,
Let
it
be
all
broken,
Но
дух
его
- никогда
не
сломают
мусора.
But
his
spirit
- the
cops
will
never
break.
Ломайте!
Бейте!
Если
так
хочется
вам!
Break!
Hit!
If
you
want
it
so
much!
Я
не
боюсь
вас
и
тюрьму!
I
am
not
afraid
of
you
and
prison!
Я
приму
это
наказание,
а
вас
Бог
накажет!
I
will
accept
this
punishment,
and
God
will
punish
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Витамин
дата релиза
15-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.