Текст и перевод песни Тролль гнёт ель - Вдовья Печаль
Вдовья Печаль
Widow's Dole
Я
недавно
овдовел
– чуть
от
горя
не
поседел.
I
recently
became
a
widower
- barely
keeping
my
hair
from
turning
gray
from
grief.
3 дня,
3 часа
длилась
бескрайняя
скорбь
моя.
For
3 days,
3 hours,
my
endless
sorrow
lasted.
Зато
теперь
мои
дела
– точно
хмельна
чаша
полна.
But
now
my
affairs
are
like
a
cup
full
of
mead.
Не
бывает
напрасных
потерь
– толпою
дев
окружен
я
теперь!
There
are
no
vain
losses
- I'm
now
surrounded
by
a
crowd
of
maidens!
Ты
вдовец,
а
я
вдова!
You
are
a
widower,
and
I
am
a
widow!
Помнишь
ты
и
помню
я
...
Do
you
remember,
and
do
I
remember
...
Как
стемнеет,
приходи,
When
it
gets
dark,
come,
Вспомним
прошлые
дела!
Let's
remember
past
deeds!
Ты
вдова
и
я
вдовец
–
You
are
a
widow
and
I
am
a
widower
-
Двое
родственных
сердец.
Two
kindred
hearts.
Как
стемнеет
приходи
же
When
it
gets
dark,
come
Ты
в
гости,
наконец!!!
You
are
visiting,
finally!!!
Я
недавно
овдовела
– чуть
от
слез
не
почернела:
I
recently
became
a
widow
- barely
keeping
my
eyes
from
turning
black
from
tears:
За
2 дня,
за
2 часа
восемь
слез
наплакала
я.
In
2 days,
in
2 hours,
I
cried
eight
tears.
Мне
оставил
мой
муженек
сруб,
весь
скарб,
весь
скот
и
весь
фьорд.
My
husband
left
me
a
log
cabin,
all
his
treasure,
all
his
cattle
and
the
entire
fjord.
Да
и
гнушаться
вниманием
мужчин
And
I
have
no
reason
Нет
теперь
у
меня
причин.
To
disdain
the
attention
of
men.
Словно
ягода
в
солнца
лучах,
Like
a
berry
in
the
sun's
rays,
Я
наливаюсь
день
ото
дня.
I
get
juicier
by
the
day.
Прошлой
жизни
мне
вовсе
не
жаль,
I'm
not
sorry
for
my
past
life
at
all,
Как
ты
прекрасна
вдовья
печаль!!!
What
a
beautiful
widow's
sadness!!!
Ты
вдовец,
а
я
вдова!
You
are
a
widower,
and
I
am
a
widow!
Помнишь
ты
и
помню
я
...
Do
you
remember,
and
do
I
remember
...
Как
стемнеет,
приходи,
When
it
gets
dark,
come,
Вспомним
прошлые
дела!
Let's
remember
past
deeds!
Ты
вдова
и
я
вдовец
–
You
are
a
widow
and
I
am
a
widower
-
Двое
родственных
сердец.
Two
kindred
hearts.
Как
стемнеет
приходи
же
When
it
gets
dark,
come
Ты
в
гости,
наконец!!!
You
are
visiting,
finally!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Rumyantsev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.