Текст и перевод песни Тролль гнёт ель - Кружечка тёмного эля
Кружечка тёмного эля
A Mug of Dark Ale
Торстейн
подрос,
и
насущный
вопрос
Young
Thorstein
grew,
and
a
pressing
question
Встал
перед
Торстейном
юным:
Arose
before
young
Thorstein's
eyes:
Двенадцатый
год
мужчине
идет,
Twelve
years
old,
a
man
he
should
be,
А
с
элем
еще
он
не
дружит.
But
with
ale
he
hadn't
yet
made
ties.
Он
способов
больше
не
знал,
He
knew
no
other
way,
Как
мужчиною
стать
To
become
a
man
(Да
и
мал
был
знать
этот!)
(And
too
young
to
know
any
better!)
Как
взрослый,
он
темного
эля
испил,
Like
an
adult,
he
drank
dark
ale,
А
в
первый
раз
лучше
пить
светлый!
But
for
the
first
time,
light
would
be
better!
Что
было
потом,
вспоминал
долго
он,
What
happened
next,
he
remembered
for
long,
В
похмелье
прошла
вся
неделя...
The
whole
week
passed
in
a
hangover
haze...
Во
всём
виновата,
конечно,
была
It
was
all
the
fault,
of
course,
it
was,
Та
кружечка
тёмного
эля!
Of
that
mug
of
dark
ale,
in
so
many
ways!
Торстейн
возмужал
и
на
эль
поднажал
Thorstein
matured,
and
on
ale
he
did
lean,
И
на
приверженность
к
женскому
полу,
And
to
a
fondness
for
the
female
kind,
Поэтому
утро
частенько
встречал,
So
often
he'd
greet
the
morning,
Прижавшись
щекой
плотно
к
полу.
His
cheek
pressed
firmly
to
the
floor,
behind.
Сначала
Торстейна
послала
жена,
First,
Thorstein's
wife
sent
him
away,
А
чуть
позже
послала
и
печень
-
And
a
bit
later,
his
liver
did
too
-
И
кружечкой
темного
эля
Торстейн
And
with
a
mug
of
dark
ale,
Thorstein
События
эти
отметил!
Marked
these
events,
it's
true!
Что
было
потом,
вспоминал
долго
он
-
What
happened
next,
he
remembered
for
long
-
Вся
жизнь
пронесась,
как
неделя,
His
whole
life
flashed
by,
like
a
week
so
brief,
Во
всём
виновата,
конечно,
была
It
was
all
the
fault,
of
course,
it
was,
Та
кружечка
тёмного
эля!
Of
that
mug
of
dark
ale,
and
all
its
grief!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.