Тролль гнёт ель - Фольклорная-Застольная - перевод текста песни на немецкий




Фольклорная-Застольная
Folkloristisches Trinklied
Заводи поярче огонь!
Mach das Feuer heller an!
Золотой ячмень, да хмель
Goldene Gerste und Hopfen
Доливай ключевою водой!
Gieß Quellwasser dazu!
Добрый поспей мой эль!
Reife gut, mein gutes Ale!
Пиво пенное все мысли бренные
Das schäumende Bier, all die vergänglichen Gedanken
Развеет без следа.
Zerstreut es ohne Spur.
Питьё ладное, девка заглядная
Ein gutes Getränk, ein hübsches Mädel
Станет наградою ясеню хмеля!
Wird Belohnung für die Hopfen-Esche!
(То есть для меня)
(Das heißt, für mich)
Сильнее молота Жидкое золото
Stärker als ein Hammer, das flüssige Gold
Ударяет в головы нам.
Hämmert uns in die Köpfe.
Беседа обычная - тема отличная,
Ein einfaches Gespräch ein prima Thema,
Радостью привычного льётся по сердцам!
Fließt als Freude des Vertrauten durch die Herzen!
(Один добр к нам)
(Odin ist uns hold)
Подвигами крепкими гордимся нередко мы
Mit starken Heldentaten brüsten wir uns oft
На деревянных бранных полях,
Auf den hölzernen Schlachtfeldern,
Пусты карманы дочиста - зато сколько золота
Die Taschen sind blitzeblank leer doch wie viel Gold
Мы носили в своих кошелях!
Haben wir in unseren Beuteln getragen!
смысле - В животах)
(gemeint ist in den Bäuchen)
За широким дубовым столом
Am breiten Eichentisch
Вдоволь места для всех, кто пришёл,
Ist reichlich Platz für jeden, der kam,
Да раздолье для всех, кто готов
Und Freiraum für alle, die bereit sind,
Пить напиток, достойный богов!
Den Trank zu trinken, der Götter würdig ist!
- готов)
(Ich bin bereit)





Авторы: Konstantin Rumyantsev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.